ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #313 : I: IU - Love poem

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 114
      4
      3 พ.ย. 62



    Love poem
    ---------------------------------------------------------------------------------

    Love poem (กลอนรัก)
    보컬 (ศิลปิน)                      아이유(IU)
    발매일 (วันวางแผง)            2019.11.01
    작사 (เนื้อร้อง)                     아이유(IU)
    작곡 (ทำนอง)                    이종훈 (อีจงฮุน)
    편곡 (เรียบเรียง)                 적재 (จอกเจ), 홍소진 (ฮงโซจิน)

    ---------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    ความหมายดีมากคุณเอ๊ย T_T
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    누구를 위해 누군가 기도하고 있나
    นูคูรึล วีเฮ นูคุนกา คีโดฮาโค อินนา พา

    ดูเหมือนจะมีคนสวดภาวนาให้กับใครอีกคน

    숨죽여 사랑시가 낮게 들리는 듯해
    ซุมจูกยอ ซึน ซารังชีกา นัดเก ทึลลีนึน ดึดเท

    ราวกับได้ยินเสียงท่องกลอนรักที่ตั้งใจเขียนอย่างแผ่วเ
    บา
    (
    숨죽이다 - hold one's breath)

    너에게로 선명히 날아가 늦지 않게 자리에 닿기를
    นอเอเกโร ซอนมยองงี นาราคา
    นึดจี อันเค ชารีเย ทักคีรึล
    หวังว่ามันจะโบยบินไปถึงที่ที่เธออยู่
    ได้ทันเวลา


    I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
    I’ll be there ฮลโล กอนนึน นอเย ดวีเอ

    ฉันจะอยู่ตรงนั้น ข้างหลังเธอที่เดินเดียวดาย

    Singing till the end 그치지 않을 노래
    Singing till the end คึดชีจึ อานึล ลี โนเร

    ร้องไปจนจบ เพลงนี้จะไม่หยุด
    (
    그치다 - 멈추다)

    아주 잠시만 기울여
    อาจู ชัมชีมัน ควี กีอูรยอ บา

    ลองตั้งใจฟังดูสักหน่อย
    (
    기울이다 - listen carefully)

    유난히 밤을 걷는 위해 부를게
    ยูนันนี คิน บามึล คอนนึน นอล วีเฮ พูรือเก

    ฉันจะร้องเพลงให้เธอที่เดินไปในค่ำคืนที่ยาวนาน


    너의 세상에 별이 지고 있나
    โต ฮัน บอน นอเย เซซังเง พยอรี ชีโค อินนา บา

    ดูเหมือนว่าดวงดาวจะลับลาไปจากโลกของเธออีกครั้ง

    숨죽여 삼킨 눈물이 여기 흐르는 듯해
    ซุมจูกยอ ซัมคิน นุนมูรี ยอกี ฮือรือนึน ทึดเท

    ดูเหมือนน้ำตาที่ทนกล้ำกลืนไว้จะไหลลงมาตรงนี้

    말을 잃어 고요한 마음에 기억처럼 들려오는 목소리
    ฮัล มารึล ลีรอ โคโยฮัน มาอึมเม
    คียอกชอรอม ทึลลอโอนึน มกโซรี
    ได้ยินเสียงเหมือนเป็นความทรงจำ ในดวงใจที่เงียบงันเพราะสูญเสียคำพูดไป


    I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
    I’ll be there ฮลโล กอนนึน นอเย ดวีเอ

    ฉันจะอยู่ตรงนั้น ข้างหลังเธอที่เดินเดียวดาย

    Singing till the end 그치지 않을 노래
    Singing till the end คึดชีจึ อานึล ลี โนเร

    ร้องไปจนจบ เพลงนี้จะไม่หยุด

    아주 커다란 숨을 쉬어
    อาจู คอตารัน ซูมึล ชวีออ บา

    ลองหายใจเข้าลึกๆ

    소리 우는 법을 잊은 위해 부를게
    โซรี เน อูนึน บอบึล ลีจึน นอล วีเฮ พูรือเก

    ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอที่ลืมวิธีร้องไห้ออกมาดังๆไปแล้ว


    (다시 걸어갈 있도록)
    ทาชี คอรอกัล ซู อิดโทรก

    จนกว่าเธอจะก้าวต่อไปได้อีกครั้ง

    부를게
    บูรือเก

    จะร้องเพลง

    (다시 사랑할 있도록)
    ทาชี ซารังกัล ซู อิดโทรก

    จนกว่าเธอจะรักได้อีกครั้ง


    Here i am 지켜봐 나를, 절대
    Here i am จิกคยอบวา นารึล นัน ชอลเต

    ฉันอยู่ตรงนี้ มองฉันนะ ฉันจะไม่มีวันหยุด

    Singing till the end 멈추지 않아 노래
    Singing till the end มอมชูจี อานา อี โนเร

    จะร้องไปจนจบ เพลงนี้จะไม่หยุด

    너의 밤이 끝나는 그날
    นอเย คิน พัมมี กึดนานึน คือนัล

    คืนที่ยาวนานของเธอจะจบลง

    고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
    โคเกรึล ทือรอ บาราบน คือกดเซ อิดซึลเก

    เงยหน้าขึ้นมองแล้วเธอจะเห็นว่าฉันอยู่ตรงนั้น

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×