ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงของ Mili + AWAAWA

    ลำดับตอนที่ #91 : Grown-up's Paradise [แปลไทย | Arknights 5th Anniversary Image Song]

    • อัปเดตล่าสุด 4 พ.ค. 67


    Do you recall?

    ยังจำได้ไหม?

    We couldn't wait to become adults

    เรารอไม่ไหวที่จะได้เป็นผู้ใหญ่

    We dreamed

    เราฝัน

    We grew

    เราเติบโต

    And now we are stuck

    และตอนนี้เราติดอยู่

    In a grown-up's hellish paradise

    ในสุขาวดีอเวจีของผู้ใหญ่

    I'm down on my knees, carrying our sins

    ฉันคุกเข่าแบกรับบาปของพวกเรา

    In order to be heard

    เพื่อให้มีคนฟัง

    In order to be heard

    เพื่อให้มีคนฟัง

    Must I deliver loud and clear in sound waves of violence?

    ฉันจะต้องส่งคลื่นเสียงของความรุนแรงอย่างชัดเจนเท่านั้นหรือ?

     

    Plastic mini trucks, dollies

    รถบรรทุกพลาสติก ตุ๊กตา

    We were so easily satisfied and happy

    เราเคยพอใจกับอะไรได้ง่ายและมีความสุขเหลือเกิน

    Even if I break your favorite teddy bear

    ถึงฉันจะทำตุ๊กตาหมีตัวโปรดของเธอพัง

    A "sorry" could fix everything

    แค่ “ขอโทษ” ก็แก้ไขได้ทุกอย่างแล้ว

     

    When did it change? When did we forget?

    มันเปลี่ยนไปตอนไหน? เราลืมไปตอนไหน?

    Why is it now so hard to forgive?

    ทำไมตอนนี้ถึงได้ยากนักที่จะให้อภัย?

    Do we advance, never stopping our steps

    พวกเรารุดหน้าโดยไม่เคยหยุดก้าวเดิน

    Because we are scared to look back on what we did?

    เพราะพวกเรากลัวเกินกว่าจะย้อนไปมองสิ่งที่เคยทำมาหรือ?

     

    Do you recall?

    ยังจำได้ไหม?

    Back when a smile was more than enough

    ตอนที่รอยยิ้มก็เพียงพอแล้ว

    To make us friends

    ที่จะทำให้เราเป็นเพื่อนกัน

    Do you recall?

    ยังจำได้ไหม?

    We couldn't wait to become adults

    เรารอไม่ไหวที่จะได้เป็นผู้ใหญ่

    We dreamed

    เราฝัน

    We grew

    เราเติบโต

    And now we are stuck

    และตอนนี้เราติดอยู่

     

    In a grown-up's hellish paradise

    ในสุขาวดีอเวจีของผู้ใหญ่

    I'm down on my knees, carrying our sins

    ฉันคุกเข่าแบกรับบาปของเรา

    Pretending you're still here

    แสร้งทำว่าเธอยังอยู่ตรงนี้

    Pretending you're still here

    แสร้งทำว่าเธอยังอยู่ตรงนี้

    As my confidence disappeared, I clung onto your silence

    ขณะความมั่นใจหดหาย ฉันเกาะความเงียบงันของเธอเอาไว้

     

    Even if tricycles become battleships, finger guns become real

    แม้จักรยานสามล้อจะกลายเป็นเรือรบ ปืนนิ้วกลายเป็นปืนจริง

    We are still lost

    เรายังหลงทาง

     

    Where's our tomorrow?

    พรุ่งนี้ของเราอยู่ที่ไหน?

    Where does our future go?

    อนาคตของเราไปที่ใด?

    Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow?

    ความหวังของเราต้องหว่านบนความโศกเศร้าของใครสักคนหรือ?

     

     

    Truth is, I know as long as we live

    ความจริงคือ ฉันรู้ว่าตราบที่เรายังมีชีวิต

    Our ideals dye rivers scarlet

    อุดมคติของเราย้อมแม่น้ำเป็นสีแดง

    Firing shots in the name of justice

    ยิงกระสุนในนามของความยุติธรรม

    Declaring love we can only reminisce

    ประกาศความรักที่เราได้แต่ระลึกถึง

    As cruelty becomes heroic

    ขณะที่ความโหดร้ายกลายเป็นวีรกรรม

    I'm on your ark

    ฉันอยู่บนเรือของเธอ

    Answer me, my sinking ship

    ตอบฉันที เรือที่กำลังจมของฉัน

    Where's our tomorrow?

    พรุ่งนี้ของเราอยู่ที่ไหน?

    Where does our future go?

    อนาคตของเราไปทางใด?

    Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow?

    ความหวังของเราต้องหว่านบนความโศกเศร้าของใครสักคนหรือ?

     


    เราเคยเล่นนะเกมนี้ แต่ฟาร์มเยอะเกินเลยแบบ ใครไหวไปต่อเลยค่าาาา 5555 เราชอบดีไซน์ตัวละครมากกกก เพลงก็ดีมากกกกก เคยไปฟังผ่านๆ คือแบบ นี่เพลงประกอบเกมเรอะะ?!

    เรากับเว็บเด็กดีมีปัญหาเรื่องฟอร์แมตมากเลยค่ะ ดูใน word แล้วไม่เป็นไร แต่พอเอามาแปะใส่เว็บแล้วมันชอบเว้นวรรคเนื้อเพลงแบบแปลกๆ เราก็ไม่รู้จะแก้ยังไง ตบตีกับเว็บทุกครั้งที่จะแปะคำแปล

    ปล. เพลงนี้ไม่ได้เรฟมังงะสุขาวดีอเวจีนะ เราคิดว่าชื่อนั้นมันเหมาะกับคำว่า hellish paradise สุดเลยใช้คำนั้น… ว่าแล้วว่าเคยได้ยินคำนั้นที่ไหนมาก่อนบ้าเอ๊ย

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×