ลำดับตอนที่ #78
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #78 : [Grammar] ฉันเคย..../ฉันไม่เคย.... (~적 있어요/~적 없어요)
~적 있어요/~적 없어요
เป็นไวยากรณ์เป็นรูปของการบอกเล่าประสบการณ์ ว่าเคยหรือไม่เคยทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
วิธีการใช้
โครงสร้างประโยค :
เคย
V. ไม่มีตัวสะกด + ㄴ 적 있어요.
V. มีตัวสะกด + 은 적 있어요.
ไม่เคย
V. ไม่มีตัวสะกด + ㄴ 적 없어요.
V. มีตัวสะกด + 은 적 없어요.
ตัวอย่างประโยค
ประโยคที่ V.ไม่มีตัวสะกด
일본어를 배운 적 있어요
(อิลโพนอรึล แพอุน ช็อก อิดซอโย)
ฉันเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น
เป็นไวยากรณ์เป็นรูปของการบอกเล่าประสบการณ์ ว่าเคยหรือไม่เคยทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
วิธีการใช้
โครงสร้างประโยค :
เคย
V. ไม่มีตัวสะกด + ㄴ 적 있어요.
V. มีตัวสะกด + 은 적 있어요.
ไม่เคย
V. ไม่มีตัวสะกด + ㄴ 적 없어요.
V. มีตัวสะกด + 은 적 없어요.
ตัวอย่างประโยค
ประโยคที่ V.ไม่มีตัวสะกด
일본어를 배운 적 있어요
(อิลโพนอรึล แพอุน ช็อก อิดซอโย)
ฉันเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น
일본어를 배운 적 없어요
(อิลโพนอรึล แพอุน ช็อก อ็อบซอโย)
ฉันไม่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่น
*일본어(O) = ภาษาญี่ปุ่น, 배우다(V) = เรียน*
베이징에 가본 적 있어요
(เพอีจิงเอ คาบน ช็อก อิดซอโย)
ฉันเคยไปปักกิ่ง
베이징에 가본 적 없어요
(เพอีจิงเอ คาบน ช็อก อ็อบซอโย)
ฉันไม่เคยไปปักกิ่ง
*베이징(O) = ปักกิ่ง, 가본(V) = เคยไป*
ประโยคที่ V.มีตัวสะกด
해리 포터 책을 읽은 적 있어요
(แฮรี่ โพทอ แชกึล อิลกึน ช็อก อิดซอโย)
ฉันเคยอ่านหนังสือแฮรี่ พอตเตอร์
해리 포터 책을 읽은 적 없어요
(แฮรี่ โพทอ แชกึล อิลกึน ช็อก อ็อบซอโย)
ฉันไม่เคยอ่านหนังสือแฮรี่ พอตเตอร์
해리 포터 책(O) = หนังสือแฮรี่ พอตเตอร์, 읽다(V) = อ่าน*
김밥을 먹은 적 있어요
(คิมพับพึล มอกึน ช็อก อิดซอโย)
ฉันเคยกินคิมบับ(ข้าวห่อสาหร่ายเกาหลี)
김밥을 먹은 적 없어요
(คิมพับพึล มอกึน ช็อก อ็อบซอโย)
ฉันไม่เคยกินคิมบับ
*김밥(O) = ข้าวห่อสาหร่ายเกาหลี ลักษณะคล้ายๆ มากิซูชิ, 먹다(V) = กิน *
คำแนะนำจากซองอึน (เพิ่มเติมนิดนึงค่ะ)
จริงๆ เรื่องนี้อาจจะดูเหมือนยุ่งยากไปสักหน่อย ว่าต้องจำเรื่องกริยา(V)มีตัวสะกดหรือไม่มีตัวสะกด ว่าจะต้องเปลี่ยนรูปกริยายังไง จริงๆ เรื่องนี้ไม่ยากเลย สังเกตดูจะเห็นว่าคำกริยาภาษาเกาหลีจะมีคำลงท้ายอยู่ 2 แบบคือ ~다 กับ ~하다 ซึ่งทุกครั้งที่จะผันกริยากฎง่ายๆ คือต้องตัดทั้ง ~다 และ ~하다 ทิ้งซะ ในเรื่องนี้หลังจากตัดแล้วก็เติม ㄴ(กริยาไม่มีตัวสะกด) หรือ 은(กริยามีตัวสะกด)ต่อท้าย หลังจากนั้นก็ใส่ 적 있어요 (เคย) หรือ 적 없어요 (ไม่เคย)
อีกนิดนึงๆ เผื่อมีใครไม่รู้ (เราใช้บ่อยๆ)
S = Subject = ประธาน
V = Verb = กริยา
O = Object = กรรม
ฉันไม่เคยอ่านหนังสือแฮรี่ พอตเตอร์
해리 포터 책(O) = หนังสือแฮรี่ พอตเตอร์, 읽다(V) = อ่าน*
김밥을 먹은 적 있어요
(คิมพับพึล มอกึน ช็อก อิดซอโย)
ฉันเคยกินคิมบับ(ข้าวห่อสาหร่ายเกาหลี)
김밥을 먹은 적 없어요
(คิมพับพึล มอกึน ช็อก อ็อบซอโย)
ฉันไม่เคยกินคิมบับ
*김밥(O) = ข้าวห่อสาหร่ายเกาหลี ลักษณะคล้ายๆ มากิซูชิ, 먹다(V) = กิน *
คำแนะนำจากซองอึน (เพิ่มเติมนิดนึงค่ะ)
จริงๆ เรื่องนี้อาจจะดูเหมือนยุ่งยากไปสักหน่อย ว่าต้องจำเรื่องกริยา(V)มีตัวสะกดหรือไม่มีตัวสะกด ว่าจะต้องเปลี่ยนรูปกริยายังไง จริงๆ เรื่องนี้ไม่ยากเลย สังเกตดูจะเห็นว่าคำกริยาภาษาเกาหลีจะมีคำลงท้ายอยู่ 2 แบบคือ ~다 กับ ~하다 ซึ่งทุกครั้งที่จะผันกริยากฎง่ายๆ คือต้องตัดทั้ง ~다 และ ~하다 ทิ้งซะ ในเรื่องนี้หลังจากตัดแล้วก็เติม ㄴ(กริยาไม่มีตัวสะกด) หรือ 은(กริยามีตัวสะกด)ต่อท้าย หลังจากนั้นก็ใส่ 적 있어요 (เคย) หรือ 적 없어요 (ไม่เคย)
อีกนิดนึงๆ เผื่อมีใครไม่รู้ (เราใช้บ่อยๆ)
S = Subject = ประธาน
V = Verb = กริยา
O = Object = กรรม
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น