ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #59 : [ Anisong ] EGOIST - Fallen [PSYCHO-PASS 2 ED]

    • อัปเดตล่าสุด 24 มิ.ย. 60






    Fallen
    Artist : Chelly (EGOIST)
    [PSYCHO-PASS 2 ED]
     
     
    All is calm All is bright
     
    ทุกสิ่งสงบนิ่ง ทุกสิ่งสว่างไสว
     
    囁く天使は堕ちて
    優しく食むわ あなたの全てを
     
    Sasayaku tenshi wa ochite
    Yasashiku hamu wa anata no subete o
     
    เสียงกระซิบของนางฟ้าได้ร่วงหล่น
    แล้วกลืนกินทั้งหมดของตัวเธอเข้าไปอย่างอ่อนโยน
     
    It’s my guilty
     
    มันคือความผิดบาปของฉัน
     
    気づく
    目を見開いてる
    仄青い混凝土
    冷たく私を
     
    Kidzuku
    Me o mihiraiteru
    Honoaoi konkuriito
    Tsumetaku watashi o
     
    รู้สึกตัว
    แล้วลืมตาตื่นขึ้นมา
    บนพื้นคอนกรีตสีฟ้ามัวนี้
    ตัวฉันหนาวเหลือเกิน
     
    Call my name and give me a kiss
     
    เรียกชื่อฉันแล้วมอบจุมพิตทีสิ
     
    そして抱きしめて
    あなたのいないその体で
     
    Soshite dakishimete
    Anata no inai sono karada de
     
    จากนั้นก็โอบกอดฉัน
    ด้วยร่างไร้ชีวิตนั้นของเธอ
     
    吐き出したその生命は
    まだ形を残しているわ
    紅く鮮やかな永遠が見えて
    隣でそれは歌いだす
     
    Hakidashita sono inochi wa
    Mada katachi o nokoshiteiru wa
    Akaku azayaka na eien ga miete
    Tonari de sore wa utaidasu
     
    ชีวิตนั้นที่ถูกเธอปลดปล่อยออกมา
    ยังคงหลงเหลือซึ่งรูปร่างสีแดง
    มองเห็นนิจนิรันดร์ที่พร่างพราย
    อยู่เคียงกายแล้วขับขาน
     
    What was I born for
     
    ว่าฉันนั้นเกิดมาเพื่ออะไร
     
    ねえ 私を愛して
    離さないから
     
    Nee watashi o aishite
    Hanasanai kara
     
    นี่ ได้โปรดรักตัวฉันที
    เพราะฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
     
    Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss
     
    สวัสดี ชื่อออออออออออออออออ ของฉัน คือออออออออออออออออออ
     
    焼けつくような渇き
    癒されず啜る
    緋色に染まって
    私をあざ笑う この手
     
    Yaketsuku you na kawaki
    Iyasarezu susuru
    Hiiro ni somatte
    Watashi o azawarau kono te
     
    ความเหือดกระหายที่กำลังแผดเผา
    แม้จะดื่มสักเท่าใดก็ไม่อาจจะเยียวยาได้
    ถูกย้อมไปด้วยสีแดงสด
    มือนี้กำลังหัวเราะเยาะเย้ยฉัน
     
    やがて
    音も聞こえない
    息を潜めたの
    その目の涙に
     
    Yagate
    Oto mo kikoenai
    Iki o hisometa no
    Sono me no namida ni
     
    ทว่าไม่นานนัก
    กลับไม่ได้ยินซึ่งสุรเสียงใดๆ
    ถูกช่วงชิงลมหายใจเอาไว้
    ด้วยดวงตาที่รื้นไปด้วยน้ำตานั้น
     
    Call my name and give me a kiss
     
    เรียกชื่อฉันแล้วมอบจุมพิตทีสิ
     
    まだ引き返せるの?
    血も匂わないその体で
     
    Mada hikikaeseru no?
    Chi mo niowanai sono karada de
     
    ยังนำมันกลับมาได้อีกไหม?
    ร่างกายที่ไม่มีแม้แต่กลิ่นอายของเลือดนั่นของเธอ
     
    剥離したその硝子を
    潰して滴るまま飲み込んだ
    鮮やかな永遠が見えて
    隣でそれは歌いだす
     
    Hakuri shita sono karasu o
    Tsubushite shitataru mama nomikonda
    Azayaka na eien ga miete
    Tonari de sore wa utaidasu
     
    บดแก้วที่แตกละเอียด
    บดให้เป็นหยดแล้วกลืนมันลงคอไป
    มองเห็นนิจนิรันดร์ที่พร่างพราย
    อยู่เคียงกายแล้วขับขาน
     
    What was I born for
     
    ว่าฉันนั้นเกิดมาเพื่ออะไร
     
    ねえ 私を愛してくれると言うの?
     
    Nee watashi o aishitekureru to iu no?
     
    นี่ เคยบอกว่ารักฉันไม่ใช่หรอ?
     
    それが私を呼ぶたび
    反応える本能に
    この身を委ねて
     
    Sore ga watashi o yobu tabi
    Kotaeru honnou ni
    Kono mi wo yudanete
     
    ไม่ว่ากี่ครั้งที่ถูกมันเรียกขาน
    ก็ราวกับมอบร่างกายนี้
    ให้เป็นไปตามสัญชาตญาณ
     
    Call my name and give me a kiss
     
    เรียกชื่อฉันแล้วมอบจุมพิตทีสิ
     
    そして抱きしめて
    あなたのいないその体で
     
    Soshite dakishimete
    Anata no inai sono karada de
     
    จากนั้นก็โอบกอดฉัน
    ด้วยร่างไร้ชีวิตนั้นของเธอ
     
    欠片になるまで愛して
    吐き出したその生命は
    まだ形を残しているわ
    紅く鮮やかな永遠が見えて
    隣でそれは歌いだす
     
    Kakera ni naru made aishite
    Hakidashita sono inochi wa
    Mada katachi wo nokoshiteiru wa
    Akaku azayaka na eien ga miete
    Tonari de sore wa utaidasu
     
    จะรักเธอไปจนกว่าจะแตกเป็นเสี่ยงๆ
    ชีวิตนั้นที่ถูกเธอปลดปล่อยออกมา
    ยังคงหลงเหลือซึ่งรูปร่างสีแดง
    มองเห็นนิจนิรันดร์ที่พร่างพราย
    อยู่เคียงกายแล้วขับขาน
     
    What was I born for
     
    ว่าฉันนั้นเกิดมาเพื่ออะไร
     
    ねえ 私を愛して
    満たされるまで
    私の全てが
    綻ぶまで 
     
    Nee watashi wo aishite
    Mitasareru made
    Watashi no subete ga
    Hokorobu made
     
    นี่ ได้โปรดรักตัวฉันที
    จนกว่าจะเติมเต็มตัวฉัน
    จนกว่าตัวฉันทั้งหมดนั้น
    จะถูกฉีกเป็นชิ้นๆ
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×