ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เรียนภาษาเกาหลี 한국어 กับคุณนายคิมกันเถอะ

    ลำดับตอนที่ #56 : [Lyric & Translate] Byul (Star) : Youme (Ost.200 Pounds Beauty)

    • อัปเดตล่าสุด 13 เม.ย. 51



    Byul (Star) : Youme

    바람결이 창을 흔들고 내 키만한 작은 나의 방위로
    พารัม-กยอลรี ชังงึล ฮึนดึลโก เน กีมันฮัน จากึน นาเอ บังวีโร 
    ลมหนาวทำให้หน้าต่างสั่นไว และเหนือห้องเล็กๆของฉัน

    아름답게 별빛들을 가득 채워주네요
    อารึมทับเก พยอลบิทดึลรึล คาทึก เช-วอจูเนโย 
    ดาวดวงพร่างพรายเต็มท้องฟ้า ส่องแสงสุกสกาว

    셀수없이 많은 별들은 지쳐있는 나를 어루만지며
    เซลซูออบชี มันนึน พยอลดึลรึน จี-ชยอ-ออบนึน นารึล ออรูมันจี-มยอ 
    มันมากมายเกินที่จะนับ ดาวทำให้ฉันอุ่นใจ

    내 맘 속에 가득담은 눈물 닦아주네요
    เนมัม ซกเก คาดึกทัมมึน นุนมุล ทากาจูเนโย 
    มันช่วยลบล้างน้ำตาภายในใจลึกๆของฉัน


    많이 아파하지마.. 날 꼭 안은채 다독여주며
    มันนี อาพาฮาจีมา... นัล-กก-อันนึนเช ทา-ดก-ยอจู-มยอ 
    อย่าเศร้าไปเลย พวกเขาจะช่วยกอดฉัน ตามใจฉัน

    잘자라 위로해주네요
    จัลจารา วีโรเฮ จูเนโย
     และปลอบโยนฉัน กล่มให้ฉันนอน


    걷지못할만큼 힘에 겨워 아파와도
    กอทจี-มทฮันมันคึม ฮิมเม กยอ-วอ อาพาวาโด 
    แม้ว่าฉันจะหมดกำลังไร้ซึ่งจุดหมายที่จะก้าวเดินไป

    눈물이 앞을 가려와도
    นุนมุลรี อัพพึน กา-รยอวาโด
     แม้ว่าน้ำตาจะทำให้สายตาพร่ามัว

    갖지못할 내 사랑 앞에도 나 웃을래요
    กัทจีโมทฮัล เน ซาราง อัพเพโด นา อุทซึลเรโย 
    ฉันยังคงยิ้มไปข้างหน้า ทว่าไม่สามารถก้าวต่อไปได้


    잠시라도 곁에 행복했던 기억들은 가슴에 간직할게요
    จัมชีราโด กยอทเท เฮงบกเฮทดอน คี-ออกดึลรึน คาซึมเม คันจิกฮัลเกโย 
    ช่วงเวลาแห่งความสุขมันช่างสั้นนัก มันเป็นของสำคัญที่จะเก็บไว้ในใจ

    두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 영원히
    ทู นุนเน ซู โนฮาจิน จอ พยอลดึลชอรอม ยองวอนฮี 
    เช่นเดียวกับดวงดาวที่เหลือคนณานับตลอดไป


    꿈을 꾸듯 다가오네요 유난히도 밝은 나의 별 하나
    กุมมึล กูดึท ทากาโอเนโย ยูนันฮีโด บัลกึน นาเอ พยอล ฮานา
     ความฝันของฉันมาแล้ว แม้ว่าจะผิดปกติที่ดาวของฉันส่องแสง

    눈부시게 반짝이며 어깨위로 내려와
    นุนบูชีเก บันชากกี-มยอ ออเกวีโร เน-รยอวา 
    มันส่องแสงงามมาก ยามเย็นมันลงมาจนถึงไหล่ของฉัน


    자꾸 슬퍼하지마.. 손 꼭 잡은채 날 만져주며
    จากู ซึลพอฮาจีมา... ซน กุก จาบึนเช นัล มันชยอจูมยอ 
    หยุดเสียใจได้แล้ว มันจับมือฉันไว้

    따스히 날 감싸주네요
    ทอซือฮี นัล คัมชาจูเนโย 
    และมอบกอดที่อบอุ่นให้ฉัน


    걷지못할만큼 힘에 겨워 아파와도
    กอทจี-มทฮัลมันคึม ฮิมเม กยอวอ อาพาวาโด 
    แม้ว่าฉันจะหมดกำลังไร้ซึ่งจุดหมายที่จะก้าวเดินไป

    눈물이 앞을 가려와도
    นุนมุลรี อัพพึล กา-รยอวาโด 
     แม้ว่าน้ำตาจะทำให้สายตาพร่ามัว

    갖지못할 내 사랑 앞에도 나 웃을래요
    กัทจีมทฮัล เร ซาราง อัพเพโด นา อุทซึลเรโย
     ฉันยังคงยิ้มไปข้างหน้า ทว่าไม่สามารถก้าวต่อไปได้


    잠시라도 곁에 행복했던 기억들은 가슴속에 간직할게요
    จัมชีราโด กยอทเท เฮงบกเฮทดอน คีออกดึลรึน คาซึมซกเก กันจากฮัลเกโย 
    ช่วงเวลาแห่งความสุขมันช่างสั้นนัก มันเป็นของสำคัญที่จะเก็บไว้ในใจ

    두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼
    ทู นุนเน ซู โนฮาจิน จอ พยอลดึลชอรอม
     เช่นเดียวกับดวงดาวที่เหลือคนณานับ

    나 오늘만은 안 울어요 눈물이 가득 차와도
    นา โอนึลมันนึน อันอุลรอโย นุนมุลรี คาดึก ชาวาโด 
    แค่วันนี้ ฉันจะไม่ร้องไห้ แม้ว่าดวงตาจะพร่ามัวด้วยน้ำตา

    저기 저 별들처럼 나 웃을래요
    จอกี จอ พยอลดึลชอรอม นา อุทซึลเรโย 
    ฉันต้องการที่จะหัวเราะเช่นเดียวกับดวงดาว

    Oh~ 행복했던 기억 모두 가슴에 간직할게요
    Oh~ เฮงบกเฮทดอน คีออก โมดู คาซึมเม คันจิกฮัลเกโย 
    Oh~ ฉันต้องการยึดมั่นความสุขทั้งหมดในตอนนี้ของฉันลงไปในหัวใจ

    두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 영원히
    ทู นุนเน ซู โนอาจิน จอ พยอลดึลชอรอม ยองวอนฮี... 
     เช่นเดียวกับดวงดาวที่เหลือคนณานับ..ตลอดไป

    เครดิต Lyric bugs.co.kr
    Thai Lyric Little_princess @ popcornfor2
    Tran shinichi1412@dek-d

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×