ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime Lyrics ~มีแปลเนื้อเพลงด้วยน้า^^~

    ลำดับตอนที่ #48 : Tsubasa Reservoir Chronicle : [ED Movie]Amrita

    • อัปเดตล่าสุด 6 พ.ค. 52



    Amrita - Tsubasa Chronicle - Yui Makino


    Amrita

    Tori Kago no Kuni no Himegumi movie main theme
    Vocals: Makino Yui


    Kikasete natsukashii uta wo
    tooku de kuchizusande
    seinaru mitsu no you ni yume no you ni
    sono naka de nemurasete

    Doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no
    Yuuyake
    itsuka mita akanegumo
    soba ni irenai sono kawari ni

    Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
    namida wo fuite

    Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
    furitsudzukete sono kata ni amurita

    Daichi ga naite iru yoru wo
    kanjiru kokoro de ite
    anata no kizuguchi ga itamu nara
    sora ni negai no yumiya wo utsu

    Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
    jikan wo tomete

    Chiheisen hibiki wataru shizuku
    tashika na mono
    ano hibi ni amurita

    Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
    namida wo fuite

    Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
    anata ni furu ame ni naru amurita
     


    Amrita

    Let me hear the nostalgic song
    Hum it in the distance
    like sacred nectar, like a dream
    Let me sleep surrounded by it

    Why does the world flow inversely and powerlessly?
    At sunset,
    The scarlet clouds that I saw some other day
    Were in place of you who couldn't be by my side

    When the silver rain falls, think of it as me
    Wipe away your tears

    The shooting stars that drop straight onto your skin
    Continue to fall; they're the amrita on your shoulders

    Please be in my heart that feels
    The nights when the earth is weeping
    If your wounds are hurting you,
    I'll shoot an arrow of wishes at the sky

    When the silver rain falls, think of it as me
    Stop the time

    The sound of raindrops echoes across the horizon,
    something definite
    Is the amrita back in those days

    When the silver rain falls, think of it as me
    Wipe away your tears
    The shooting stars that drop straight onto your skin
    Will fall to you, will become the rain- They're the amrita

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×