ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #45 : [ Anisong ] Supercell feat.Koeda - She is my senior

    • อัปเดตล่าสุด 23 มิ.ย. 60





     
    She is my senior
    Artist : ryo (Supercell)
    Vocal : Koeda
     
     
    泣いてるあたし ママはそっとしといてくれる
    甘い甘いキャンディ そっと置いてしらんぷりして
     
    Naiteru atashi MAMA wa sotto shitoite kureru
    Amai amai KYANDI sotto oite shiranpuri shite
     
    ตอนที่กำลังร้องไห้อยู่นั้นก็ได้รับรู้ถึงความอ่อนโยนของคุณแม่
    ที่แกล้งทำเป็นไม่เห็นแล้ววางลูกกวาดหอมหวานทิ้งเอาไว้ให้
     
    しょっぱい涙
    からっからな涙
    ママもきっと知ってるんだ
     
    Shoppai namida
    Karakkara na namida
    MAMA mo kitto shitteru nda
     
    น้ำตาเค็มๆของฉัน
    น้ำตาอันว่างเปล่าของฉัน
    คุณแม่จะต้องรู้อย่างแน่นอน
     
    こうやってちょっとずつ
    あたしはきっと大人になれる
    悲しいことだっていつかは全部
    それもあたしだって思えるから
     
    Kou yatte chottozutsu
    Atashi wa kitto otona ni nareru
    Kanashii koto datte itsuka wa zenbu
    Sore mo atashi datte omoeru kara
     
    เส้นทางอันแสนสั้นนี้
    ยาวเพียงพอให้ฉันได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่
    แม้ว่าเมื่อวันนั้นมาถึงจะต้องมีเรื่องเศร้าเกิดขึ้นมากมาย
    ฉันก็จะไปต่อแม้จะรู้แล้วก็ตาม
     
    恋してるあたし パパもきっと知らない表情(かお)して
    とびきりの恋を今してるのよ ごめんねパパ
     
    Koishiteru atashi PAPA mo kitto shiranai kao shite
    Tobikiri no koi wo ima shiteru no yo gomen ne PAPA
     
    ตอนที่ฉันมีความรัก ฉันรู้ว่าคุณพ่อกำลังแกล้งทำเป็นมองไม่เห็น
    ความรักที่พ่อมีให้ฉันนั้นช่างยิ่งใหญ่ จนอยากจะขอโทษออกมา
     
    昔言ってた
    ママとの恋話
    パパはどんなパパだったの?
     
    Mukashi itteta
    MAMA to no koibanashi
    PAPA wa donna PAPA datta no?
     
    จะต้องมีสักครั้ง
    ที่เล่าเรื่องรักๆของตัวเองให้คุณแม่ฟัง
    คนที่คุณแม่ชอบคือคนแบบคุณพ่อสินะ?
     
    こうやってちょっとずつ
    あたしはきっと大人になってく
    嬉しいこととか重ねていって
    しわを増やすの
    そして ねえ聞いてよ
    あたしママみたいになるの
    ママはそんなあたしの話を聞いて
    なんだか困った顔をしたような気がした
     
    Kou yatte chottozutsu
    Atashi wa kitto otona ni natteku
    Ureshii koto toka kasanete itte
    Shiwa wo fuyasu no
    Soshite nee kiite yo
    Atashi MAMA mitai ni naru no
    MAMA wa sonna atashi no hanashi wo kiite
    Nanda ka komatta kao wo shita you na ki ga shita
     
    เส้นทางอันแสนสั้นนี้
    ยาวเพียงพอให้ฉันได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่
    เมื่อนั้นจะต้องมีความสุขมากมายจนนับได้ไม่หมดแน่นอน
    และฉันก็จะแก่ขึ้นทุกวันๆ
    แล้วก็นะ นี่ ฟังสิ
    ฉันจะเป็นเหมือนคุณแม่
    ก็เพราะว่าคุณแม่ เป็นคนที่คอยฟังเรื่องทุกเรื่องที่ฉันเล่า
    แม้ว่าจะต้องทำให้เธอต้องนิ่วหน้าก็เถอะ
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×