ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #41 : [ Anisong ] Supercell feat.Koeda - Daihinmin

    • อัปเดตล่าสุด 23 มิ.ย. 60






    Daihinmin
    Artist : ryo (Supercell)
    Vocal : Koeda
     
     
    言葉もろくに知りません
    だけどスタンスだけはいっちょまえのまえ
    それがあたしの美学なんです
    そうです 態度は XXXL
    おお救えよ汝
    アホ言うなって感じ
    どんなときでもあたしをコントロール
    できるのはあなただけ
     
    Kotoba mo roku ni shirimasen
    Dakedo SUTANSU dake wa iccho mae no mae
    Sore ga atashi no bigaku nan desu
    Sou desu taido wa XXXL
    Oo sukueyo nanji
    Aho iu na tte kanji
    Donna toki demo atashi wo KONTOROORU
    Dekiru no wa anata dake
     
    ไม่เห็นจำเป็นต้องเข้าใจที่พูดเลย
    แต่ก็แค่ก้าวออกมาทีละก้าวทีละก้าว
    นั่นล่ะคือความสุนทรีย์ของฉันล่ะ
    ใช่แล้วล่ะ ทัศนคติระดับ XXXL เลย
    โอ๊ะโอ ให้ฉันช่วยเธอเอง
    ความรู้สึกที่เรียกว่าบ้าบอนั่นน่ะ
    ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ควบคุมตัวฉันอยู่ตลอด
    ที่ทำได้ก็คงมีแค่เธอเท่านั้น
     
    嘘とかじゃなく本気なんだから
    あたしの目をみてみを目の
    回文式あたしイズム
    うむ 悪くないあたしおっつ
    All right 全力で前進
    Hold tight つかまえてダーリン
    どんなときでもあたしをコントロール
    できるのはあなただけ
     
    Uso toka ja naku honki nan dakara
    Atashi no me wo mite mi wo me no
    Kaibun shiki atashi IZUMU
    Umu warukunai atashi ottsu
    All right zenryoku de zenshin
    Hold tight tsukamaete DAARIN
    Donna toki demo atashi wo KONTOROORU
    Dekiru no wa anata dake
     
    คำโกหกหรือความไม่จริงจังอะไรพวกนั้น
    มาจ้องตาต่อตากับฉันเลยดีกว่า
    พวกคำพูดทางการก็แค่ตัวฉันลิซึ่ม
    อื้ม ไม่เลวเลยนี่ตัวฉัน 
    All right มุ่งไปข้างหน้าด้วยพลังทั้งหมดที่มี
    Hold tight จับไว้แน่นๆล่ะดาร์ลิ๊ง
    ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ควบคุมตัวฉันอยู่ตลอด
    ที่ทำได้ก็คงมีแค่เธอเท่านั้น
     
    Somebody make some noize yeah!
     
    ใครก็ได้ส่งเสียงหน่อยเร๊ว เยห์!
     
    大貧民でいうならあたし
    スペードの3的な存在
    学歴 資格 経験 全て
    持ち合わせちゃいませんけれど
    我が物顔でふんぞり返る
    あんたにだけは負けないのです
    階級闘争 人生ゲーム
    都落ちしたらそれまでよ
     
    Daihinmin de iu nara atashi
    SUPEEDO no santeki na sonzai
    Gakureki shikaku keiken subete
    Mochiawasecha imasen keredo
    Wagamonogao de funzorikaeru
    Anta ni dake wa makenai no desu
    Kaikyuu tousou jinsei GEEMU
    Miyakoochi shitara sore made yo
     
    ตัวฉันผู้ถูกเรียกว่าไดฮินมิน* (*บทบาทในเกมไพ่ไดฮินมิน หรือก็คือ สลาฟในเกมไพ่สลาฟ ที่เล่นๆกันในไทย)
    นั้นมีไพ่สามโพธิ์ดำอยู่ภายในมือ
    ไม่ว่าจะการศึกษา คุณสมบัติ หรือประสบการณ์ทั้งหมดนั่น
    ก็ไม่มีเลยแม้แต่อย่างเดียว ทว่า
    กลับทำตัวเป็นเจ้าเข้าเจ้าของอย่างหน้าไม่อาย
    มีแค่นายเท่านั้นแหล่ะที่ฉันไม่อยากแพ้
    ดิ้นรนอยู่ในเกมการต่อสู้ระหว่างชนชั้นนี้
    จนกว่าจะเสียหมดหน้าตักเท่านั้นล่ะ
     
    Choose not a life of imitation
     
    อย่าได้พยายามทำตัวเป็นคนอื่นเลย
     
    口のきき方知りません
    だけど大事なことはそんなんじゃない
    Love に友情そして感謝
    そんじゃ鳴らしちゃえギター演者
    爆音で吹き飛べアンチ
    文句あんの?って感じ
    どんなときでもあたしをコントロール
    できるのはあなただけ
     
    Kuchi no kikikata shirimasen
    Dakedo daiji na koto wa sonna’n ja nai
    Love ni yuujou soshite kansha
    Son ja narashichae GITAA enja
    Bakuon de fukitobe anchi
    Monku an no? Tte kanji
    Donna toki demo atashi wo KONTOROORU
    Dekiru no wa anata dake
     
    ไม่รู้วิธีอ่านปากหรอกนะ
    แต่สิ่งที่สำคัญน่ะมันไม่ใช่สิ่งนั้นหรอก
    เพราะ Love น่ะเป็นทั้งความซาบซึ้งและมิตรภาพ
    มารัวกีร์ต้าให้เสียงถึงพระพุทธองค์ไปเลย
    พัดพวกต่อต้านด้วยเสียงดังกระหึ่มให้ปลิว
    จะเรียกว่าอะไรกันน้า? ความรู้สึกที่พูดนี้
    ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ควบคุมตัวฉันอยู่ตลอด
    ที่ทำได้ก็คงมีแค่เธอเท่านั้น
     
    Somebody make some noize yeah!
     
    ใครก็ได้ส่งเสียงหน่อยเร๊ว เยห์!
     
    世界を逆さまにしてあげる
    たった4枚が巻き起こす
    ハート ダイヤ クラブ スペードが
    全てをひっくり返すんです
    わかってなんて勝手言ったって
    誰も聞いちゃくれないけれど
    階級革命 切り札で
    8流しされちゃったら
    それまでよ
     
    Sekai wo saka-sama ni shite ageru
    Tatta yomai ga makiokosu
    HAATO DAIYA KURABU SUPEEDO ga
    Subete wo hikkurikaesu’n desu
    Wakatte nante katte ittatte
    Dare mo kiicha kurenai keredo
    Kaikyuu kakumei kirifuda de
    Hachi nagashi sarechattara
    Sore made yo
     
    ทำให้โลกกลับด้านไปซะ
    แล้วไต่ขึ้นมาให้ถึงเบอร์สี่
    จะโพธิ์แดง ข้าวหลามตัด ดอกจิก โพธิ์ดำ
    จะพลิกกลับมาให้หมดเลย
    รู้แล้วน่า นั่นน่ะ บอกเธอก็ได้
    แล้วอย่าเอาไปพูดให้ใครฟังอีกนะ
    ไม้เด็ดของการปฎิวัติชนชั้นน่ะนะ
    ขอแค่มีเลข 8 อยู่ในมือ
    ก็แค่นั้นแหล่ะ
     
    Hey boy, Don't be scared
     
    Hey boy, อย่ากลัวไปเลย
     
    ルールなんかは知りません
    だけど度胸だけならいっちょまえのまえ
    それがあたしのアティテュード
    あっと機転きかせちゃうウィット
    一休さんばりのとんち
    ファッキューさんニューアレンジ
    どんなときでもあたしをコントロール
    できるのはあなただけ
     
    RUURU nanka wa shirimasen
    Dakedo dokyou dake nara iccho mae no mae
    Sore ga atashi no ATITYUUDO
    Atto kiten kikasechau UITTO
    Ikkyuu san bari no ton chi
    FAKKYUU-san NYUU ARENJI
    Donna toki demo atashi wo KONTOROORU
    Dekiru no wa anata dake
     
    กฎอะไรนั่นไม่เห็นจะรู้เลย
    แต่ขอแค่มีความกล้าที่จะปะทะตาต่อตาก็พอ
    นั่นล่ะคือทัศนคติของตัวฉัน
    ขอฟังเชาวน์ไหวพริบหน่อยเร็ว
    เชาวน์แบบของอิคคิวซังเลย
    บทเพลงใหม่ของฟัคยูว*ซัง (* F*ck you...)
    ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ควบคุมตัวฉันอยู่ตลอด
    ที่ทำได้ก็คงมีแค่เธอเท่านั้น
     
    Somebody make some noize yeah!
     
    ใครก็ได้ส่งเสียงหน่อยเร๊ว เยห์!
     
    大貧民でいうならあたし
    スペードの3的な存在
    学歴 資格 経験 全て
    持ち合わせちゃいませんけれど
    我が物顔でふんぞり返る
    あんたにだけは負けないのです
    階級闘争 人生ゲーム
    都落ちしたらそれまでよ
     
    Daihinmin de iu nara atashi
    SUPEEDO no santeki na sonzai
    Gakureki shikaku keiken subete
    Mochiawasecha imasen keredo
    Wagamonogao de funzorikaeru
    Anta ni dake wa makenai no desu
    Kaikyuu tousou jinsei GEEMU
    Miyakoochi shitara sore made yo
     
    ตัวฉันผู้ถูกเรียกว่าไดฮินมิน
    นั้นมีไพ่สามโพธิ์ดำอยู่ภายในมือ
    ไม่ว่าจะการศึกษา คุณสมบัติ หรือประสบการณ์ทั้งหมดนั่น
    ก็ไม่มีเลยแม้แต่อย่างเดียว ทว่า
    กลับทำตัวเป็นเจ้าเข้าเจ้าของอย่างหน้าไม่อาย
    มีแค่นายเท่านั้นแหล่ะที่ฉันไม่อยากแพ้
    ดิ้นรนอยู่ในเกมการต่อสู้ระหว่างชนชั้นนี้
    จนกว่าจะเสียหมดหน้าตักเท่านั้นล่ะ
     
    世界を逆さまにしてあげる
    たった4枚が巻き起こす
    ハート ダイヤ クラブ スペードが
    全てをひっくり返すんです
    わかってなんて勝手言ったって
    誰も聞いちゃくれないけれど
    階級革命 切り札で
    8流しされちゃったら
    それまでよ
     
    Sekai wo saka-sama ni shite ageru
    Tatta yomai ga makiokosu
    HAATO DAIYA KURABU SUPEEDO ga
    Subete wo hikkurikaesu’n desu
    Wakatte nante katte ittatte
    Dare mo kiicha kurenai keredo
    Kaikyuu kakumei kirifuda de
    Hachi nagashi sarechattara
    Sore made yo
     
    ทำให้โลกกลับด้านไปซะ
    แล้วไต่ขึ้นมาให้ถึงเบอร์สี่
    จะโพธิ์แดง ข้าวหลามตัด ดอกจิก โพธิ์ดำ
    จะพลิกกลับมาให้หมดเลย
    รู้แล้วน่า นั่นน่ะ บอกเธอก็ได้
    แล้วอย่าเอาไปพูดให้ใครฟังอีกนะ
    ไม้เด็ดของการปฎิวัติชนชั้นน่ะนะ
    ขอแค่มีเลข 8 อยู่ในมือ
    ก็แค่นั้นแหล่ะ
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×