คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #38 : DK [Deemo/Hue/Millennium Mother]
I'm falling into your
skin
ฉันร่วงหล่นลงในเนื้อหนังของเธอ
Sinking deeper deeper ah
จมลึกลง ลึกลง อา...
I'm drowning into your crystal eyes
ฉันจมลงในดวงตาสุกใสของเธอ
Breathing no more, no more ah
ไม่หายใจ ไม่หายใจอีก
อา...
I'm standing at the edge
of reality
ฉันยืนอยู่ที่เส้นแบ่งของโลกความเป็นจริง
Will you miss me
จะคิดถึงฉันไหม
If I take a leap
หากฉันกระโดดข้ามไป
One two three
หนึ่ง สอง สาม
Count with me
นับพร้อมกับฉัน
All the layers covering me
ชั้นต่อชั้นที่ปกคลุมฉัน
Dissolving me
สลายฉัน
Pick off your scabs
แกะสะเก็ดทิ้ง
Embrace your naked self
โอบกอดตัวตนที่เปลือยเปล่า
Oh peel them off, peel them off, peel them off
โอ ลอกมันออก ลอกมันออก
ลอกมันออก
Pick off your scabs
แกะสะเก็ดทิ้ง
Embrace your naked self
โอบกอดตัวตนที่เปลือยเปล่า
Oh peel them off
โอลอกมันออก
Oh peel them off
โอลอกมันออก
I'm
rotting inside my shell
ฉันเน่าเปื่อยในเปลือกของตนเอง
I'm left behind
ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
Left to decay
ทิ้งให้เน่า
I'm rotting
ฉันกำลังเน่า
I'm rotting, I'm rotting
ฉันกำลังเน่า ฉันกำลังเน่า
I'm rotting, I'm rotting
ฉันกำลังเน่า ฉันกำลังเน่า
I'm rotting, I'm rotting, I'm rotting
ฉันกำลังเน่า ฉันกำลังเน่า ฉันกำลังเน่า
ว่าด้วยเรื่องชื่อเพลงนี้
DK ไม่ใช่ตัวย่อค่ะ
มันพ้องเสียงกับ Decay แปลว่าย่อยสลาย
เห็นคนเค้าบอกว่าเพลงนี้ไปเกี่ยวกับเพลง RTRT ฟังไปเรายังไม่ค่อยเข้าใจเลยว่ามันเกี่ยวยังไง
555
ความคิดเห็น