คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #353 : WJSN - Butterfly
Butterfly
보컬
(ศิลปิน) | 우주소녀 (WJSN)
앨범명
(Album) | Neverland
발매일 (วันวางแผง)
| 2020.06.09
작사
(เนื้อร้อง) | 별들의전쟁 *
(GALACTIKA *), EXY (WJSN)
작곡
(ทำนอง) |
별들의전쟁 *
(GALACTIKA *), 아테나 (GALACTIKA *), 우빈 *
(GALACTIKA *)
편곡
(เรียบเรียง)
| team GALACTIKA *
------------------------------------------------------------------------------
까칠한 말투에 차가운 무표정이
SeolA - กัดชิลฮัน มัลทูเย ชากาอุน มูพโยจองงี
พวกเค้าบอกว่าฉันพูดจากระด้าง สีหน้าเย็นชาไร้อารมณ์
(까칠하다 - haggard, wasted, drawn / 무표정 -
absence[lack] of expression)
도도하고 때론 낯설대
โทโดฮาโก เตรน นัดซอลเด
ยโสโอหัง และบางครั้งก็เหมือนคนแปลกหน้า
(도도하다 - haughty, arrogant, proud)
보이는 게 전부가 아닌데
โพอีนึน เก ชอนบูกา อานินเด
แต่สิ่งที่ได้เห็นนั้นไม่ใช่ทุกอย่างหรอกนะ
거울에 비친 내가 어색해
Dawon - คออูเร บิดชิน เนกา ออเซกเค
ตัวฉันที่สะท้อนในกระจกดูแปลกจัง
난 아직 그대론데 어느새 이렇게 된 걸까
นัน นาจิก กือเดรนเด ออนือเซ อีรอกเค ดเวน กอลกา
ฉันก็ยังเป็นฉัน แต่ฉันกลายเป็นแบบนี้ไปได้ยังไงกัยนะ
언제부턴가 자꾸 불안해
Yeonjung
- ออนเจบุดทอนกา จักกู บูรันเน
ตั้งแต่เมื่อไหร่นะที่ฉันได้แต่อึดอัด
나만 멈춘 것 같애 걱정만 늘어가 왜
นามัน มอมชุน กอ กัดเท คอกจองมัน นือรอกา เว
เหมือนมีแค่ฉันที่หยุดนิ่ง มีแต่ความกังวลที่เพิ่มขึ้น
나란 색깔이 빛나게 좀 더 짙어지게
Bona - นารัน เซกการี บินนาเก จม ดอ จิดทอจีเก
สีสันที่ฉันเปล่งประกายออกมามืดมนยิ่งขึ้น
때로는 나도 화려해지고 싶어
เตโรนึน นาโด ฮวารยอเฮจีโก ชิบปอ
บางครั้งฉันเองก็อยากมีสีสันสดใส
이젠 날 안 묶어둘래 좀 더 자유롭게
Eunseo -
อีเจน นัล อัน มุกกอดุลเล ชม ดอ จายูรบเก
ตอนนี้ฉันจะไม่รั้งไว้อีกแล้ว ฉันจะเป็นอิสระยิ่งกว่านี้
진짜 날 찾을래
ชินจา นัล ชาจึลเล
จะตามหาตัวฉันที่แท้จริง
날아 like butterfly
Yeoreum
- นารา like butterfly
บินไปเหมือนผีเสื้อ
화려하진 않아도 자유로워
ฮวารยอฮาจิน อานาโด จายูโรวอ
แม้จะไม่สดใสแต่ก็เป็นอิสระ
Luda -
Fly like a butterfly
โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ
조금 다쳐도 괜찮아 더 높이 날 거니까
โชกึม ดัดชอโด กเวนชานา ทอ นบพี นัล กอนิกกา
จะบาดเจ็บหน่อยก็ไม่เป็นไร เพราะฉันจะบินขึ้นไปให้สูงอีก
Soobin -
Like a butterfly -yeah-yeah-yeah
เหมือนผีเสื้อ
Dayoung
- Like a butterfly -yeah-yeah
เหมือนผีเสื้อ
Fly, fly
like a butterfly
โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ
별게 다 궁금했던 그 때
EXY - พอลเก ทา กุงกึมเมดตอน กึด เต
ไปเป็นฉันในตอนนั้นที่สงสัยกับเรื่องเล็กน้อย
꿈 많았던 어릴 적 그때 나로
กุม มานัดตอน ออริล จอก กึดเต นาโร
กลับไปเป็นตัวฉันในวัยเด็กที่มีฝันมากมาย
저 별들을 휘젓고 fly ya
ชอ บยอลดือรึล วีจอดโก fly ya
ฉันจะบินผ่านดวงดาวบนฟ้าให้สะเทือน
(휘젓다 - stir, swing)
숨을 들이쉬어 bow ha!
ซูมึล ดือรีชอ bow ha!
สูดหายใจเข้าให้ลึกแล้วปล่อยออกไป
Velvety 하늘 위 set me free
Velvety ฮานึล วี set me free
ปลดปล่อยฉันเป็นอิสระบนท้องฟ้าที่เหมือนกำมะหยี่
더 멀리 날아갈래
ดอ มอลลี นารากัลเล
จะบินขึ้นไปให้สูงกว่านี้อีก
나란 색깔이 빛나게 좀 더 짙어지게
นารัน เซกการี บินนาเก ชม ดอ จิดทอจีเก
สีสันที่ฉันเปล่งประกายออกมามืดมนยิ่งขึ้น
때로는 나도 화려해지고 싶어
เตโรนึน นาโด ฮวารยอเฮจีโก ชิบพอ
บางครั้งฉันเองก็อยากมีสีสันสดใส
이젠 날 안 묶어둘래 좀 더 자유롭게
อีเจน นัล อัน มุกกอดุลเล ชม ดอ จายูรบเก
ตอนนี้ฉันจะไม่รั้งไว้อีกแล้ว ฉันจะเป็นอิสระยิ่งกว่านี้
진짜 날 찾을래
ชินจา นัล ชาจึลเล
จะตามหาตัวฉันที่แท้จริง
날아 like butterfly
นารา like butterfly
บินไปเหมือนผีเสื้อ
화려하진 않아도 자유로워
ฮวารยอฮาจิน อานาโด จายูโรวอ
แม้จะไม่สดใสแต่ก็เป็นอิสระ
Fly like a butterfly
โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ
조금 다쳐도 괜찮아 더 높이 날 거니까
โชกึม ดัดชอโด กเวนชานา ทอ นบพี นัล กอนิกกา
จะบาดเจ็บหน่อยก็ไม่เป็นไร เพราะฉันจะบินขึ้นไปให้สูงอีก
Like a butterfly -yeah-yeah-yeah
เหมือนผีเสื้อ
Like a butterfly -yeah-yeah
เหมือนผีเสื้อ
Fly, fly like a butterfly
โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ
왜 빛나는 것들은
เว ปินนานึน กอดตือรึน
เหตุใดสิ่งที่เปล่งประกาย
시간이 갈수록 바래지는 걸까
ชีกานี กัลซูรก พาเรจีนึน กอลกา
ถึงซีดจางเมื่อเวลาผ่านไป
난 이 반짝이는 지금을
นัน อี ปันจักกีนึน ชีกึมมึล
ตัวฉันที่ยังเปล่งประกายได้ในตอนนี้
후회 없이 보낼 수 있을까
ฮูฮเว ออบชี โบเนล ซู อิดซึลกา
จะหมดประกายโดยไม่มีอะไรต้องเสียดายหรือเปล่านะ
날아 like butterfly
นารา like butterfly
บินไปเหมือนผีเสื้อ
화려하진 않아도 자유로워
ฮวารยอฮาจิน อานาโด จายูโรวอ
แม้จะไม่สดใสแต่ก็เป็นอิสระ
Fly like a butterfly
โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ
조금 다쳐도 괜찮아 더 높이 날 거니까
โชกึม ดัดชอโด กเวนชานา ทอ นบพี นัล กอนิกกา
จะบาดเจ็บหน่อยก็ไม่เป็นไร เพราะฉันจะบินขึ้นไปให้สูงอีก
Like a butterfly -yeah-yeah-yeah
เหมือนผีเสื้อ
Like a butterfly -yeah-yeah
เหมือนผีเสื้อ
Fly, fly
like a butterfly
โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ
ความคิดเห็น