ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #353 : WJSN - Butterfly

    • อัปเดตล่าสุด 9 มิ.ย. 63




    Butterfly
    보컬 (ศิลปิน) | 우주소녀 (WJSN)
    앨범명 (Album) | Neverland
    발매일 (วันวางแผง) | 2020.06.09
    작사 (เนื้อร้อง) | 별들의전쟁 * (GALACTIKA *), EXY (WJSN)
    작곡 (ทำนอง) | 별들의전쟁 * (GALACTIKA *), 아테나 (GALACTIKA *), 우빈 * (GALACTIKA *)
    편곡 (เรียบเรียง) | team GALACTIKA *
    ------------------------------------------------------------------------------

    까칠한 말투에 차가운 무표정이
    SeolA - กัดชิลฮัน มัลทูเย ชากาอุน มูพโยจองงี

    พวกเค้าบอกว่าฉันพูดจากระด้าง สีหน้าเย็นชาไร้อารมณ์
    (
    까칠하다 - haggard, wasted, drawn / 무표정 - absence[lack] of expression)

    도도하고 때론 낯설대
    โทโดฮาโก เตรน นัดซอลเด

    ยโสโอหัง และบางครั้งก็เหมือนคนแปลกหน้า
    (
    도도하다 - haughty, arrogant, proud)

    보이는 전부가 아닌데
    โพอีนึน เก ชอนบูกา อานินเด

    แต่สิ่งที่ได้เห็นนั้นไม่ใช่ทุกอย่างหรอกนะ


    거울에 비친 내가 어색해
    Dawon - คออูเร บิดชิน เนกา ออเซกเค

    ตัวฉันที่สะท้อนในกระจกดูแปลกจัง

    아직 그대론데 어느새 이렇게 걸까
    นัน นาจิก กือเดรนเด ออนือเซ อีรอกเค ดเวน กอลกา

    ฉันก็ยังเป็นฉัน แต่ฉันกลายเป็นแบบนี้ไปได้ยังไงกัยนะ

    언제부턴가 자꾸 불안해
    Yeonjung - ออนเจบุดทอนกา จักกู บูรันเน

    ตั้งแต่เมื่อไหร่นะที่ฉันได้แต่อึดอัด

    나만 멈춘 같애 걱정만 늘어가
    นามัน มอมชุน กอ กัดเท คอกจองมัน นือรอกา เว

    เหมือนมีแค่ฉันที่หยุดนิ่ง มีแต่ความกังวลที่เพิ่มขึ้น


    나란 색깔이 빛나게 짙어지게
    Bona - นารัน เซกการี บินนาเก จม ดอ จิดทอจีเก

    สีสันที่ฉันเปล่งประกายออกมามืดมนยิ่งขึ้น

    때로는 나도 화려해지고 싶어
    เตโรนึน นาโด ฮวารยอเฮจีโก ชิบปอ

    บางครั้งฉันเองก็อยากมีสีสันสดใส

    이젠 묶어둘래 자유롭게
    Eunseo - อีเจน นัล อัน มุกกอดุลเล ชม ดอ จายูรบเก

    ตอนนี้ฉันจะไม่รั้งไว้อีกแล้ว ฉันจะเป็นอิสระยิ่งกว่านี้

    진짜 찾을래
    ชินจา นัล ชาจึลเล

    จะตามหาตัวฉันที่แท้จริง


    날아 like butterfly
    Yeoreum - นารา like butterfly

    บินไปเหมือนผีเสื้อ

    화려하진 않아도 자유로워
    ฮวารยอฮาจิน อานาโด จายูโรวอ

    แม้จะไม่สดใสแต่ก็เป็นอิสระ

    Luda - Fly like a butterfly
    โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ

    조금 다쳐도 괜찮아 높이 거니까
    โชกึม ดัดชอโด กเวนชานา ทอ นบพี นัล กอนิกกา

    จะบาดเจ็บหน่อยก็ไม่เป็นไร เพราะฉันจะบินขึ้นไปให้สูงอีก

    Soobin - Like a butterfly -yeah-yeah-yeah
    เหมือนผีเสื้อ

    Dayoung - Like a butterfly -yeah-yeah
    เหมือนผีเสื้อ

    Fly, fly like a butterfly
    โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ


    별게 궁금했던
    EXY - พอลเก ทา กุงกึมเมดตอน กึด เต

    ไปเป็นฉันในตอนนั้นที่สงสัยกับเรื่องเล็กน้อย

    많았던 어릴 그때 나로
    กุม มานัดตอน ออริล จอก กึดเต นาโร

    กลับไปเป็นตัวฉันในวัยเด็กที่มีฝันมากมาย

    별들을 휘젓고 fly ya
    ชอ บยอลดือรึล วีจอดโก
    fly ya
    ฉันจะบินผ่านดวงดาวบนฟ้าให้สะเทือน
    (
    휘젓다 - stir, swing)

    숨을 들이쉬어 bow ha!
    ซูมึล ดือรีชอ
    bow ha!
    สูดหายใจเข้าให้ลึกแล้วปล่อยออกไป

    Velvety 하늘 set me free
    Velvety ฮานึล วี set me free

    ปลดปล่อยฉันเป็นอิสระบนท้องฟ้าที่เหมือนกำมะหยี่

    멀리 날아갈래
    ดอ มอลลี นารากัลเล

    จะบินขึ้นไปให้สูงกว่านี้อีก


    나란 색깔이 빛나게 짙어지게
    นารัน เซกการี บินนาเก ชม ดอ จิดทอจีเก

    สีสันที่ฉันเปล่งประกายออกมา
    มืดมนยิ่งขึ้น

    때로는 나도 화려해지고 싶어
    เตโรนึน นาโด ฮวารยอเฮจีโก ชิบพอ

    บางครั้งฉันเองก็อยากมีสีสันสดใส

    이젠 묶어둘래 자유롭게
    อีเจน นัล อัน มุกกอดุลเล ชม ดอ จายูรบเก

    ตอนนี้ฉันจะไม่รั้งไว้อีกแล้ว ฉันจะเป็นอิสระยิ่งกว่านี้

    진짜 찾을래
    ชินจา นัล ชาจึลเล

    จะตามหาตัวฉันที่แท้จริง


    날아 like butterfly
    นารา like butterfly

    บินไปเหมือนผีเสื้อ

    화려하진 않아도 자유로워
    ฮวารยอฮาจิน อานาโด จายูโรวอ

    แม้จะไม่สดใสแต่ก็เป็นอิสระ

    Fly like a butterfly
    โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ

    조금 다쳐도 괜찮아 높이 거니까
    โชกึม ดัดชอโด กเวนชานา ทอ นบพี นัล กอนิกกา

    จะบาดเจ็บหน่อยก็ไม่เป็นไร เพราะฉันจะบินขึ้นไปให้สูงอีก

    Like a butterfly -yeah-yeah-yeah
    เหมือนผีเสื้อ

    Like a butterfly -yeah-yeah
    เหมือนผีเสื้อ

    Fly, fly like a butterfly
    โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ


    빛나는 것들은
    เว ปินนานึน กอดตือรึน

    เหตุใดสิ่งที่เปล่งประกาย

    시간이 갈수록 바래지는 걸까
    ชีกานี กัลซูรก พาเรจีนึน กอลกา

    ถึงซีดจางเมื่อเวลาผ่านไป

    반짝이는 지금을
    นัน อี ปันจักกีนึน ชีกึมมึล

    ตัวฉันที่ยังเปล่งประกายได้ในตอนนี้

    후회 없이 보낼 있을까
    ฮูฮเว ออบชี โบเนล ซู อิดซึลกา

    จะหมดประกายโดยไม่มีอะไรต้องเสียดายหรือเปล่านะ


    날아 like butterfly
    นารา like butterfly

    บินไปเหมือนผีเสื้อ

    화려하진 않아도 자유로워
    ฮวารยอฮาจิน อานาโด จายูโรวอ

    แม้จะไม่สดใสแต่ก็เป็นอิสระ

    Fly like a butterfly
    โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ

    조금 다쳐도 괜찮아 높이 거니까
    โชกึม ดัดชอโด กเวนชานา ทอ นบพี นัล กอนิกกา

    จะบาดเจ็บหน่อยก็ไม่เป็นไร เพราะฉันจะบินขึ้นไปให้สูงอีก

    Like a butterfly -yeah-yeah-yeah
    เหมือนผีเสื้อ

    Like a butterfly -yeah-yeah
    เหมือนผีเสื้อ

    Fly, fly like a butterfly
    โบยบินไปเหมือนผีเสื้อ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×