ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #297 : Doraemon The Movie 1991: Yume no Yukue (ปลายทางของความฝัน)

    • อัปเดตล่าสุด 5 มิ.ย. 54


    Doraemon The Movie 1991: Yume no Yukue <The Dream's Whereabouts>

     

    Description: From Movie "Nobita no Dorabian Naito"
    Sung by: Shiratori Emiko


     


    あなた 魔法をかけたでしょう

    だから 不思議なことがおきる
    人であふれた町は
    時が止まり 誰もが動かない
    砂漠のように 静まりかえった 夕暮れの町で
    あなたの声だけ 私を呼んでいる
    西の夜空 さそり型の星座がのぼり
    恋したねと 教えてくれた

    あなた これはきっと夢
    なぜか 昨日の 私じゃない
    遠い 昔に聞いた
    物語を 二人で たどっている

    夜汽車はゆく 星くずの中 汽笛を鳴らして
    見下ろす街の灯 まるで 天の川
    東の空 レモン色した 三日月うかび
    幸せにねと ささやいている

    夜汽車はゆく 星くずの中 汽笛を鳴らして
    どこへゆくのか あなたも知らない
    祈る言葉 たったひとつ あなたと二人
    不思議な旅 終らせないで

     

    ************************************************

     

    Anata mahou wo kaketa deshou

    Dakara fushigi na koto ga okiru

    Hito de afureta machi wa

    Toki ga tomari dare mo ga ugokanai

    Sabaku no you ni shizumari kaetta yuugure no machi de

    Anata no koe dake watashi wo yonde iru

    Nishi no yozora sasori kei no seiza ga nobori

    Koi shi ta ne to oshiete kureta

     

    Anata kore wa kitto yume

    Naze ka kinou no watashi janai

    Tooi mukashi ni kiita

    Monogatari wo futari de tadotte iru

     

    Yogisha wa yuku hoshi kuzu no naka kiteki wo narashi te

    Mi orosu machi no tomoshibi marude ten no kawa

    Higashi no sora remoniro shi ta mikka tsuki ukabi

    Shiawase ni ne to sasayaite iru

     

    Yogisha wa yuku hoshi kuzu no naka kiteki wo narashi te

    Doko e yuku no ka anata mo shiranai

    Inoru kotoba tatta hitotsu anata to futari

    Fushigi na tabi owarasenai de

     

    ************************************************

     

    เธอได้ร่ายเวทมนตร์ใช่ไหม

    เรื่องราวมหัศจรรย์จึงได้บังเกิด

    ภายในเมืองซึ่งเต็มไปด้วยผู้คน

    เวลาได้หยุดนิ่งลง ไม่มีใครเลยจะเคลื่อนไหว

    ภายในเมืองยามสายัณห์อันเงียบงันดั่งทะเลทราย

    มีแค่เพียงเสียงของเธอเท่านั้นที่เรียกฉันก้องอยู่

    บนฟากฟ้าตะวันตกยามสนธยา หมู่ดาวแมงป่องได้ไต่ขอบฟ้า

    บอกให้ฉันได้รู้ว่าฉันรักเธอ

     

    นี่จะต้องเป็นความฝันแน่นอน

    ทำไมกันจึงต่างไปจากตัวฉันในวันวาน

    เราสองคนได้ออกเดินไปตามรอยเรื่องราว

    ที่เคยได้ยินแต่หนก่อนอันห่างไกล

     

    รถไฟสายราตรีได้มุ่งไป สู่ท่ามกลางเสี้ยวเศษดวงดาว แล้วเสียงหวูดก็ก้องดัง

    แสงไฟในเมืองที่ก้มมองดูดุจดั่งแม่น้ำสวรรค์ (=ทางช้างเผือก)

    บนฟากฟ้าตะวันออก มีจันทร์เสี้ยวสีเลมอนลอยโดดเด่น

    คอยกระซิบแผ่วเบาว่าขอให้พวกเธอจงมีความสุข

     

    รถไฟสายราตรีได้มุ่งไป สู่ท่ามกลางเสี้ยวเศษดวงดาว แล้วเสียงหวูดก็ก้องดัง

    จะมุ่งไปสู่หนใดหรือ เธอเองก็คงไม่รู้

    ถ้อยคำอธิษฐานของฉันนั้น จะมีแค่เพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น

    คืออยากขอให้การเดินทางอันแสนมหัศจรรย์เพียงสองเราอย่าได้สิ้นสุดลงตลอดไป

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?w6aui56m8dmh3uu

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×