ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #269 : D: DAY6 - 행복했던 날들이었다 (days gone by)

    • อัปเดตล่าสุด 12 ธ.ค. 61



     

    Remember Us : Youth Part 2
    ------------------------------------------------------------------------------------

    행복했던 날들이었다 / วันคืนที่เคยมีความสุข
    보컬 (ศิลปิน)                     DAY6(데이식스)
    발매일 (วันวางแผง)           2018.12.10
    작사 (เนื้อร้อง)                     Young K
    작곡 (ทำนอง)                    Jae, 성진 (ซองจิน), Young K, 원필 (วอนพิล),
                                       
    홍지상 (ฮงจีซัง)
    편곡 (เรียบเรียง)                홍지상 (ฮงจีซัง)

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    พ่อแม่พี่น้องคะ บอกเลยว่ามันคือเพลง K-Pop ที่เราชอบที่สุดส่งท้ายปีนี้ไปแล้ว ทั้งเพลง เอ็มวี ฯลฯ ทุกอย่างมีความเรโทรจริงไม่จกตา 555 เนื้อเพลงก็แปลง่ายมากแบบโอ้โห บอกเลยว่าเอาไปสิบ สิบ สิบจ้า 55555
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    저녁 노을을 바라보며
    ชอนยอง โนอือรึล พาราโบมยอน

    ตอนมองดูตะวันตกดิน

    만나 다행이라고 하던 날이
    นอล มันนา ดาเฮงงีราโก ฮาดอน นารี

    วันวานที่ฉันเคยบอกว่าโชคดีที่ได้เจอเธอ

    벌써 꽤나 오래 이야기야
    พอลซอ คเวนา โอเร จอน อียากียา

    ก็เป็นเรื่องราวที่ผ่านมานานมากแล้วนะ

    이제는 노을은 밤의 시작일 뿐이야
    อีเจนึน โนอือรึน บามเม ชีจักอิล ปูนยา

    ตอนนี้ ยามอัสดงก็เป็นเพียงการเริ่มตอนกลางคืนเท่านั้น


    모든 아름다웠어
    โมดึน เก อารึมดาวอดซอ

    ทุกสิ่งเคยงดงาม

    우울한 날들은 없었어
    อูอูรัน นาลือรึน นอบซอดซอ

    ไม่มีวันที่หมองเศร้า

    지금 돌이켜보면
    ชีกึม โดรีคยอโบมยอน

    ตอนนี้ เมื่อมองย้อนกลับไป

    우습기도 하지만
    อูซึบคีโด ฮาจีมัน

    มันอาจจะน่าขำนะ
    (
    우습다 - (웃기다, 재미있다))

    후회는 남기지 않았어
    ฮูฮเวนึน นัมกีจี อานัดซอ

    แต่ฉันไม่มีความเสียดายเลย

    사랑했으니까 됐어 oh
    ซารังเฮดซือนิกกา มอ เทดซอ
    oh
    ก็เรารักกัน จะต้องการอะไรอีก

    첫째 날부터
    ชอดเจ นัลบุดทอ

    ตั้งแต่วันแรก

    마지막 날까지
    มาจีมัก นัลกาจี

    จนถึงวันสุดท้าย


    행복했던 날들이었다
    อา แฮงบกเคดตอน นัลดือรียอดตา

    อา คืนวันที่เคยมีความสุข

    (꿈만 같았었지)
    (กุมมัน กาตัดซอดจี)

    เหมือนอยู่ในความฝัน

    이제 더는 없겠지만
    อีเจ ตอนึน นอบเกดจีมัน

    แม้จากนี้จะไม่มีอีกแล้ว

    지난 날로 남겨야지
    จีนัน นัลโล นัมกยอยาจี

    มันก็ยังหลงเหลือไว้เป็นวันวาน


    말하다 생기는 정적은
    มาราดา เซงกีนึน จองจอกึน

    ตอนที่พูดกันแล้วเกิดความเงียบขึ้นมา
    (
    정적 - silence, quiet)

    전엔 아무렇지 않았는데 이젠 달라
    ชอนเนน นามูรอดจี อานันนึนเด อีเจน ทัลลา

    ก่อนนั้นมันไม่ทำให้ฉันรู้สึกอะไรเลย แต่ตอนนี้มันต่างไป

    너무도 길게 느껴지고
    นอมูโด คิลเก นึกคยอชีโก

    รู้สึกว่ามันยาวนานมากเหลือเกิน

    가슴이 쓰리고 답답해서 힘들어
    คาซึมมี ซือรีโก ทับตับเพซอ ฮิมดือรอ

    หัวใจฉันอึดอัดและเจ็บปวด มันยากเย็นนะ
    (가슴이 쓰리다 - have heartburn)


    순간이 아까웠어
    เม ซุนกันนี อักกาวอดซอ

    ฉันเสียดายทุกวินาที

    가는 시간이 미웠어
    คานึน ชีกันนี ชัม มีวอดซอ

    เกลียดเวลาที่เดินผ่านไป

    지금 돌이켜 보면
    ชีกึม โดรีคยอ โบมยอน

    ตอนนี้ เมื่อมองย้อนกลับไป

    바보 같긴 하지만
    พาโบ กัดกิน นาจีมัน

    ฉันอาจเหมือนเป็นคนโง่

    후회는 남기지 않았어
    ฮูฮเวนึน นัมกีจี อานัดซอ

    แต่ไม่นึกเสียดายเลย

    사랑했으니까 됐어 oh
    ซารังเฮดซือนิกกา มอ เดดซอ
    oh
    ก็เรารักกัน จะต้องการอะไรอีก

    첫째 날부터
    ชอดเจ นัลบุดทอ

    ตั้งแต่วันแรก

    마지막 날까지
    มาจีมัก นัลกาจี

    จนถึงวันสุดท้าย


    행복했던 날들이었다
    โอ แฮงบกเคดตอน นัลดือรียอดตา

    โอ คืนวันที่เคยมีความสุข

    (꿈만 같았었지)
    (กุมมัน กาตัดซอดจี)

    เหมือนอยู่ในความฝัน

    이제 더는 없겠지만
    อีเจ ทอนึน นอบเคดจีมัน

    แม้จากนี้จะไม่มีอีกแล้ว

    지난 날로 남겨야지
    จีนัน นัลโล นัมกยอยาจี

    มันก็ยังหลงเหลือไว้เป็นวันวาน


    아주 가끔은 (그리워할 거야 )
    อาจู กักกึมมึน (คือรีวอฮัล กอยา นอล)

    บางครั้ง (ฉันก็จะคิดถึงเธอ)

    사실 가끔은 (아니고 자주겠지)
    ซาชิล กักกึมมึน (อานีโก ชาจูเกดจี)

    ที่จริง บางครั้ง (มันไม่ใช่หรอก บ่อยครั้งต่างหาก)

    아주 가끔은 (눈물이 흐를 거야)
    อาจู กักกึมมึน (นุนมูรี ฮือรึล กอยา)

    บ่อยครั้ง (ฉันจะร้องไห้ออกมา)

    때도 괜찮다고 되뇌일 거야
    คือ เตโด กเวนชันตาโก เดเนอิล กอยา

    แล้วตอนนั้น ฉันก็จะพูดซ้ำไปซ้ำมาว่าไม่เป็นไรหรอก
    (
    되뇌다 - repeat, say sth over and over (again))


    행복했던 날들이었다
    อา แฮงบกเคดตอน นัลดือรียอดตา

    อา คืนวันที่เคยมีความสุข

    (꿈만 같았었지)
    (กุมมัน กาตัดซอดจี)

    เหมือนอยู่ในความฝัน

    이제 더는 없겠지만
    อีเจ ทอนึน ออบเกดจีมัน

    แม้จากนี้จะไม่มีอีกแล้ว

    지난 날로 남겨야지
    จีนัน นัลโล นัมกยอยาจี

    มันก็ยังหลงเหลือไว้เป็นวันวาน


    Baby
    ที่รัก

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×