คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #238 : R: Red Velvet - Blue Lemonade
Summer Magic
- Summer Mini
Album ------------------------------------------------------------------------------------ |
|
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
정말 투명해
Joy - ชองมัล ทูมยองเง
เห็นชัดเลยล่ะ
너와 내 눈빛 멈춘 그 사이
นอวา เน นุนปิด มอมชุน กือ ซาอี
สายตาของเราตอนหยุดมองกัน
파도가 밀려오네
Seulgi - พาโดกา มิลลอโอเน
คลื่นกำลังมาแล้ว
살짝 푸른빛이 돌고 입엔 상큼함이 퍼져
ซัลจัก พูรึนบิดชี โดลโก อีเบน ซังคึมมามี พอจอ
สีฟ้าน้ำทะเลสาดเข้ามา รสชาติสดชื่นฟุ้งไปทั่วปาก
내 마음을 흔들어 저 병에 담긴 탄산수처럼
Irene - เน มาอึมมึล ฮึนดึลออ จอ พยองเอ ทัมกิน ทันซันซูชอรอม
เขย่าหัวใจฉันเหมือนเป็นโซดาในขวด
또 내 안에 낯선 느낌 좀 더 너를 따라줘 Oh you
Wendy - โต เน อันเน นัดซอน นึกกิม ชม ดอ นอล ตาราจอ Oh you
ใจของฉันรู้สึกแปลกใหม่ มันตามเธอไปทีละน้อย
โอ้เธอ
컵 한가득 달짝지근 바다 향이 나 (Pop pop)
All - คอบ ฮันกาดึก
ทันจักจีกึน พาดา ยังงี นา (Pop pop)
กลิ่นหอมหวานจากทะเลฟุ้งอยู่เต็มแก้ว
(달짝지근하다 - rather sweet, sweetish)
갓 따온 레몬을 짜 넣은 것처럼 (Pop pop)
คัด ตาอน เลโมนึล จา นออึน กอดชอรอม (Pop pop)
เหมือนคั้นมะนาวลงไปเพิ่มความสดชื่น
(갓 따온 - fresh)
나 감출 수 없어 네가 좋은 걸 (Pop pop)
นา คัมชุล ซู ออบซอ นีกา โชน กอล (Pop pop)
เก็บไว้ไม่ได้แล้ว ฉันชอบเธอ
파란이 일어나 널 만난 그 순간
พารานี อีรอนา นอล มันนัน กือ ซุนกาน
สีฟ้าตื่นขึ้นในวินาทีที่ฉันได้เจอเธอ
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
또 토끼 눈이 돼 난 네가 가까워지고 그럴 때마다
Yeri - โต ทกกี นูนี
ทเว นัน นีกา คักกาวอจีโก คือรอล เตมาดา
ทุกครั้งที่เข้าไปใกล้เธอ ตาฉันก็โตเหมือนกับกระต่าย
따끔한 전기가 막 여기저기 지나가
ตากึมมัน ชอนกีกา มัก ยอกีจอกี จีนากา
กระแสไฟแล่นแปลบปลาบจากตรงนั้นไปตรงนี้
(따끔하다 -
harsh, bitter)
Hmm 차가워 또 짜릿해
Hmm ชากาวอ โต จาริดเท
อืม หนาวจัง สั่นอีกแล้วล่ะ
이건 내가 바라왔던 그런 사랑이야 분명
อีกอน เนกา พาเรวัดตอน คือรอน ซารังงียา พุนมยอง
มันต้องเป็นความรักที่ฉันหวังไว้แน่นอน
단둘이서 이 여름을 남김없이 마시고 싶어 (둘이서)
ทันดูรีซอ
อี ยอรึมมึล นัมคิมมอบชี มัดชีโก ชิบพอ (ทูรีซอ)
ฉันอยากดื่มฤดูร้อนที่มีเพียงเราสองให้หมดเลย (เราสองคน)
(남김없이 - all (together), wholly, entirely, without
exception)
함께라면 어디든지 온통 너로 물들어
ฮัมเกรามยอน
ออดีดึนจี อนทง นอโร มุลทือรอ
ถ้าได้อยู่กับเธอไม่ว่าจะเป็นที่ไหน ทุกสิ่งก็ถูกย้อมไปด้วยเธอ
눈이 부셔 Beautiful
นูนี บุดชอ
Beautiful
สวยงามเป็นประกาย
컵 한가득 달짝지근 바다 향이 나 (Pop pop)
All - คอบ ฮันกาดึก
ทันจักจีกึน พาดา ยังงี นา (Pop pop)
กลิ่นหอมหวานจากทะเลฟุ้งอยู่เต็มแก้ว
갓 따온 레몬을 짜 넣은 것처럼
คัด ตาอน เลโมนึล จา นออึน กอดชอรอม
เหมือนคั้นมะนาวลงไปเพิ่มความสดชื่น
나 감출 수 없어 네가 좋은 걸 (Pop pop)
นา คัมชุล ซู ออบซอ นีกา โชน กอล (Pop pop)
เก็บไว้ไม่ได้แล้ว ฉันชอบเธอ
파란이 일어나 널 만난 그 순간
พารานี อีรอนา นอล มันนัน กือ ซุนกาน
สีฟ้าตื่นขึ้นในวินาทีที่ฉันได้เจอเธอ
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
It’s all right
ไม่เป็นไรหรอก
네 눈에 비친 내 모습
นี นูนเน บิดชิน
เน โมซึบ
ตัวฉันสะท้อนอยู่ในตาเธอ
널 향한 내 맘 짙은 Blue (Pop pop)
นอล ฮยังงัน
เน มัม จิดทึน Blue (Pop pop)
ใจฉันที่เป็นสีฟ้าเข้มเข้าไปหาเธอ
컵 한가득 달짝지근 바다 향이 나 (Pop pop)
All - คอบ ฮันกาดึก
ทันจักจีกึน พาดา ยังงี นา (Pop pop)
กลิ่นหอมหวานจากทะเลฟุ้งอยู่เต็มแก้ว
삼켜도 차올라 곧 넘칠 것처럼
ซัมกยอโด ชาโอลลา กน นอมชิล กอดชอรอม
ถึงจะดื่มลงไปก็เหมือนมันจะล้นออกมา
나 말해야겠어 네가 좋은 걸
นา มาเลยาเคดซอ นีกา โชน กอล
ฉันคงต้องพูดออกไปว่าฉันชอบเธอ
파란이 일어나 널 안은 그 순간
พารานี อีรอนา นอล อานึน กือ ซุนกัน
สีฟ้าตื่นขึ้นในวินาทีที่ฉันกอดเธอ
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
(Pop pop pop) Ah ah ah ah-
정말 완벽해 더 바랄 게 없지 이렇게 둘이
ชองมัล วันบยอกเค
ทอ บารัล เก ออบจี อีรอกเค ทูรี
เพอร์เฟคท์ที่สุดเลยล่ะ ฉันไม่หวังอะไรอีกแล้ว แค่มีเราสองคนแบบนี้
여름밤 내 입안에 녹아드는 우리 사랑이란 느낌
ยอรึมปัม
เน อิบบันเน นกกาทือนึน อูรี ซารังอีรัน นึกกิม
คืนฤดูร้อน ความรักของเราละลายอยู่ในปากฉัน
ความคิดเห็น