ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #235 : G: GFRIEND - 여름여름해 (Sunny Summer)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 272
      3
      21 ก.ค. 61


     

    여자친구 Summer Mini Album `Sunny Summer`
    ------------------------------------------------------------------------------------

    여름여름해 (Sunny Summer)
    보컬 (ศิลปิน)                      여자친구(GFRIEND)
    발매일 (วันวางแผง)            2018.07.19
    작사 (เนื้อร้อง)                     이단옆차기(Duble Sidekick), blackedition
    작곡 (ทำนอง)                    이단옆차기(Duble Sidekick), blackedition
    편곡 (เรียบเรียง)                 이단옆차기(Duble Sidekick)

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    น่ารักมากกก ทั้งเพลงทั้งคนเลยค่ะ เพลงนี้เป็นเพลง k-pop ฤดูร้อนที่เราชอบที่สุดในตอนนี้เลย T - T
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    어디 갈까 오늘
    Sinb -
    ออดี กัลกา โอนึล ปัม
    ไปไหนกันดีคืนนี้

    (우리 어디론가)
    (
    อูรี ออดีรนกา)
    เราจะไปไหนกันดี

    고백할까 순간
    โกแบกคัลกา อี ซุนกาน

    สารภาพเลยดีมั้ยนะตอนนี้

    기분도 여름여름하니까
    Eunha -
    คีบุนโด ยอรึมยอรึมฮานิกกา
    เพราะฉันรู้สึกเหมือนฤดูร้อนมากเลย

    (뜨거워지니까)
    (
    ตือกอวอจีนิกกา)
    เพราะมันร้อนแรงขึ้น

    우리도 떠나볼까 어딘가
    อูรีโด ตอนาโบลกา ออดินกา

    เราออกไปไหนสักที่ด้วยกันมั้ย


    차차차차가워 예린은 외로워
    Yerin -
    ชาชาชาชากาวอ เยรีนึน เวโรวอ
    น..น..น..หนาว เยรินเหงาจัง

    연인만 가득한 여름은 서러워
    ยอนอินมัน กาดึกคัน ยอรึมมึน ดอ ซอรอวอ

    ฤดูร้อนที่เต็มไปด้วยคู่รัก ทำให้ฉันรันทดกว่าเดิมอีก

    파파파파도가 부서진 바닷가
    Sowon -
    พาพาพาพาโดกา พุดซอจิน บาดัดกา
    คลื่นซัดมาริมฝั่ง

    숨소리도 들리는 그곳에
    ซุมโซรีโด ดึลลีนึน กือกดเซ

    อยู่ตรงนั้นก็ได้ยินแม้กระทั่งเสียงหายใจ


    잊지 기억할게
    Yuju -
    อิดจี มา คียอกคัลเก
    อย่าลืมนะ ฉันจะจดจำไว้

    가슴속에 묻어둔 여름밤
    คาซึมโซเก มูดอดุน นี ยอรึมบัม

    คืนฤดูร้อนนี้ที่ฝังอยู่ในใจ

    솔직히 말해 너를 사랑해
    โซลจิกคี มาเร นอรึล ซารังเง
    พูดตามตรงเลยนะ ฉันรักเธอ

    신비한 곳으로
    ชินบีฮัน กดซือโร

    ไปสู่ที่ที่มหัศจรรย์กัน


    여름여름해 sunny summer
    ยอรึมยอรึมเฮ
    sunny summer
    ฤดูร้อนที่ร้อนแรง
    sunny summer

    let’s have a good time
    มามีช่วงเวลาที่ดีด้วยกัน

    Hey sunny summer having a good
    Hey sunny summer having a good
    ปัม
    เฮ้
    sunny summer มาสนุกกับคืนนี้กัน

    따라갈 거야 그대와 둘이 함께라면
    ตารากัล กอยา คือเทวา ทูรี ฮัมเกรามยอน
    ฉันจะตามไป ถ้าได้อยู่ด้วยกันกับเธอ

    여름여름해 sunny summer
    ยอรึมยอรึมเฮ
    sunny summer
    ฤดูร้อนที่ร้อนแรง
    sunny summer

    Umji - let’s have a good time
    มามีช่วงเวลาที่ดีด้วยกัน

    Hey sunny summer having a good
    Hey sunny summer having a good
    ปัม
    เฮ้
    sunny summer มาสนุกกับคืนนี้กัน

    따라갈 거야 사랑할 거야 우린
    ตารากัล กอยา ซารังงัล กอยา อูริน
    ฉันจะตามไป เราจะรักกัน


    엄엄엄엄지 은하수 건너서
    ออมออมออมออมจี ชอก
    อึนนาซู คอนนอดซอ
    ยกนิ้วให้เลย ข้ามผ่านทางช้างเผือก
    (
    엄지척 - thumb up!)

    별빛이 속삭이는 밤에 기대줘
    พยอลปิดชี ซกซากีนึน อี บัมเม คีเดจอ
    เฝ้าคอยคืนนี้ที่แสงดาวส่งเสียงกระซิบ

    파파파파도가 부서진 바닷가
    พาพาพาพาโดกา พุดซอจิน บาดัดกา
    คลื่นซัดมาริมฝั่ง

    숨소리도 들리는 그곳에
    ซุมโซรีโด ดึลลีนึน กือกดเซ

    อยู่ตรงนั้นก็ได้ยินแม้กระทั่งเสียงหายใจ


    잊지 기억할게
    อิดจี มา คียอกคัลเก
    อย่าลืมนะ ฉันจะจดจำไว้

    가슴속에 묻어둔 여름밤
    คาซึมโซเก มูดอดุน นี ยอรึมบัม

    คืนฤดูร้อนนี้ที่ฝังอยู่ในใจ

    솔직히 말해 너를 사랑해
    โซลจิกคี มาเร นอรึล ซารังเง
    พูดตามตรงเลยนะ ฉันรักเธอ

    신비한 곳으로
    ชินบีฮัน กดซือโร

    ไปสู่ที่ที่มหัศจรรย์กัน


    여름여름해 sunny summer
    ยอรึมยอรึมเฮ
    sunny summer
    ฤดูร้อนที่ร้อนแรง
    sunny summer

    let’s have a good time
    มามีช่วงเวลาที่ดีด้วยกัน

    Hey sunny summer having a good
    Hey sunny summer having a good
    ปัม
    เฮ้
    sunny summer มาสนุกกับคืนนี้กัน

    따라갈 거야 그대와 둘이 함께라면
    ตารากัล กอยา คือเทวา ทูรี ฮัมเกรามยอน
    ฉันจะตามไป ถ้าได้อยู่ด้วยกันกับเธอ

    여름여름해 sunny summer
    ยอรึมยอรึมเฮ
    sunny summer
    ฤดูร้อนที่ร้อนแรง
    sunny summer

    let’s have a good time
    มามีช่วงเวลาที่ดีด้วยกัน

    Hey sunny summer having a good
    Hey sunny summer having a good
    ปัม
    เฮ้
    sunny summer มาสนุกกับคืนนี้กัน

    따라갈 거야 사랑할 거야 우린
    ตารากัล กอยา ซารังงัล กอยา อูริน
    ฉันจะตามไป เราจะรักกัน


    많고 많은 별들이 쏟아지면
    มันโก มานึน พยอลดือรี โซดาจีมยอน
    เมื่อดวงดาวนับไม่ถ้วนร่วงหล่น

    처음으로 느끼는 설렘에
    ชออึมมือโร นึกกีนึน ซอลเลอิมเม
    พร้อมกับความตื่นเต้นที่ฉันได้รู้สึกเป็นครั้งแรก

    어떡해 유주 be my 소원을 들어줄래
    ออดตอกเค ยูจู be my
    เน โซวอนนึล ทือรอจุลเล
    ทำยังไงดี เป็นของฉันได้มั้ย
    รับฟังคำขอของฉันที


    여름여름해 sunny summer
    ยอรึมยอรึมเฮ
    sunny summer
    ฤดูร้อนที่ร้อนแรง
    sunny summer

    let’s have a good time
    มามีช่วงเวลาที่ดีด้วยกัน

    Hey sunny summer having a good
    Hey sunny summer having a good
    ปัม
    เฮ้
    sunny summer มาสนุกกับคืนนี้กัน

    따라갈 거야 그대와 둘이 함께라면
    ตารากัล กอยา คือเทวา ทูรี ฮัมเกรามยอน
    ฉันจะตามไป ถ้าได้อยู่ด้วยกันกับเธอ

    여름여름해 sunny summer
    ยอรึมยอรึมเฮ
    sunny summer
    ฤดูร้อนที่ร้อนแรง
    sunny summer

    let’s have a good time
    มามีช่วงเวลาที่ดีด้วยกัน

    Hey sunny summer having a good
    Hey sunny summer having a good
    ปัม
    เฮ้
    sunny summer มาสนุกกับคืนนี้กัน

    따라갈 거야 사랑할 거야 우린
    ตารากัล กอยา ซารังงัล กอยา อูริน
    ฉันจะตามไป เราจะรักกัน


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×