ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #229 : B: BLACKPINK - 뚜두뚜두 (DDU-DU DDU-DU)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 434
      16
      17 พ.ย. 61


     

    SQUARE UP
    ------------------------------------------------------------------------------------

    뚜두뚜두 (DDU-DU DDU-DU)
    보컬 (ศิลปิน)                      BLACKPINK
    발매일 (วันวางแผง)            2018.06.15
    작사 (เนื้อร้อง)                     TEDDY
    작곡 (ทำนอง)                    TEDDY, 24, R.Tee, Bekuh Boom
    편곡 (เรียบเรียง)                 TEDDY, 24, R.Tee

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    เป๊ะปังปั๊วะะะะ!!!!!
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    착한 얼굴에 그렇지 못한 태도
    Jennie -
    ชักคัน นอลกูเร กือรอดจิ มดทัน เทโด
    หน้าตาใจดี แต่นิสัยไม่ดีเลยล่ะ

    가녀린 몸매 가려진 volume 배로
    คันยอริน มมเม ซก การยอจิน วอลุมมึน ดู เบโร

    เสียงที่มากกว่าเป็นสองเท่า ซุกซ่อนไว้ใต้หุ่นที่บอบบาง
    (
    가녀리다 - soft, slim, delicate / - double)

    거침없이 직진 굳이 보진 않지 눈치
    คอชิมมอบชี จิกจิน กุดจี โพจิน นันจี นุนชี

    ตรงไปโดยไม่ลังเล ไม่สนว่าคนอื่นจะมองยังไง
    (
    거침없이 - without a hitch / 직진 - go[drive] straight)

    Black 하면 Pink 우린 예쁘장한 Savage
    แบลคคามยอน พิงอูริน เยปปือจังงัน
    Savage
    ถ้าเธอพูดว่าแบล็ค เราก็จะพูดว่าพิงค์ พวกเราเป็นคนสวยที่ใจร้าย


    원할 대놓고 뺏지
    Lisa -
    วอนนัล เตน เทนดโก เปดจี
    ถ้าต้องการ เราก็จะแย่งมาซึ่งๆหน้า

    해도 칼로 베기
    นอน มอล เลโด คัลโล มุล เปกี

    ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ก็เหมือนใช้ดาบตัดน้ำ มันเสียเปล่า

    손엔 가득한 fat check
    ทู ซนเนน คาดึกคัน
    fat check
    มีเงินเข้ามาเต็มสองมือฉันเลย

    궁금하면 해봐 fact check
    คุงกึมมามยอน เนบวา
    fact check
    ถ้าสงสัยก็เช็คดูได้นะ

    높인 꼭대기
    นุน นบพิน กกเดกี

    รสนิยมสูง
    (
    꼭대기 - top, summit)

    만난 물고기
    มุล มันนัน มุลโกกี

    เหมือนปลาเจอน้ำ

    독해 Toxic
    จม ทกเค นัน
    Toxic
    ฉันมีพิษนิดหน่อยนะ

    You 혹해 I`m Foxy
    ยู ฮกเค
    I`m Foxy
    ล่อลวงเธอ เพระฉันคือนังจิ้งจอก


    생각해
    ROSE -
    ทู บอน เซงกักเค
    คิดอีกทีนะ

    흔한 남들처럼 착한 척은 하니까
    ฮึนฮัน นัมดึลชอรอม ชักคัน ชอกึน มด ทานิกกา

    ฉันแสร้งทำเป็นคนดีเหมือนคนอื่นที่ผ่านไปมาไม่ได้นะ

    착각하지
    ชักกักคาจี มา

    อย่าหลอกตัวเอง

    쉽게 웃어주는 위한 거야
    ชิบเก อูซอจูนึน กอน นัล วีฮัน กอยา

    ที่ฉันยิ้มได้ง่ายๆก็เพื่อตัวฉันเองทั้งนั้น


    아직은 모르겠지
    Jisoo -
    อาจีกึน ชัล โมรือเกดจี
    ตอนนี้เธออาจจะยังไม่รู้ดี

    굳이 원하면 test me
    กุดจี วอนนามยอน
    test me
    ถ้าต้องการมากนักก็ทดสอบฉัน

    보듯이 뻔해
    นอน บุล โบดึดชี ปอนเน

    เธอมันดูออกง่ายชะมัดเลย

    만만한 원했다면
    มันมันนัน กอล วอนเนดตามยอน

    ถ้าต้องการอะไรที่มันง่ายดายนะ
    (
    만만하다  - easy)

    Oh wait til’ I do what I do
    ก็รอจนกว่าฉันจะทำในสิ่งที่ต้องทำ

    Hit you with that ddu-du ddu-du du

    Ah yeah Ah yeah

    Hit you with that ddu-du ddu-du du
    เธอจะโดน

    Ah yeah Ah yeah

    ddu-du ddu-du du


    지금 내가 걸어가는 거린
    ชีกึม เนกา กอรอกานึน กอริน
    ทางที่ฉันเดินไปตอนนี้

    BLACKPINK 4 way 사거리
    BLACKPINK
    4 way
    ซากอรี
    สี่แยกของแบล็คพิงค์

    동서남북 사방으로 run it
    ทงซอนัมบุก ซาบังงือโร
    run it
    เหนือใต้ออกตก วิ่งมาจากทุกทิศทาง

    너네 버킷리스트 I bought it
    นีเน
    bucket list ซัก ตา
    I bought it
    บัคเกตลิสต์ของพวกเธอทุกคน ฉันขอเหมาหมดเลยนะ

    당기는 것도 멀리 밀치는 것도
    นอล ดังกีนึน กอดโต มอลลี มิลชีนึน กอดโต

    ดึงเธอ แล้วก็ผลักเธอออกไปไกล

    제멋대로 하는 bad girl
    เชมอดเตโร ฮานึน
    bad girl
    เป็นแบดเกิร์ลที่ทำตามใจตัวเอง

    좋건 싫어하건 누가 뭐라 하던
    ชดคอน ชีรอฮากอน นูกา มอรา ฮาดอน

    จะว่าฉันดี ไม่ดี หรือใครจะว่ายังไง

    When the bass drop it’s another banger
    พอเบสเล่น ก็เริ่มสนุกอีกรอบได้เลย


    생각해
    ทู บอน เซงกักเค

    คิดอีกทีนะ

    흔한 남들처럼 착한 척은 하니까
    ฮึนนัน นัมดึลชอรอม ชักคัน ชอกึน มด ทานิกกา

    ฉันแสร้งทำเป็นคนดีเหมือนคนอื่นที่ผ่านไปมาไม่ได้นะ

    착각하지
    ชักกักคาจี มา

    อย่าหลอกตัวเอง

    쉽게 웃어주는 위한 거야
    ชิบเก อูซอจูนึน กอน นัล วีฮัน กอยา

    ที่ฉันยิ้มได้ง่ายดายก็เพื่อตัวฉันเองทั้งนั้น


    아직은 모르겠지
    อาจีกึน ชัล โมรือเกดจี

    ตอนนี้เธออาจจะยังไม่รู้ดี

    굳이 원하면 test me
    กุดจี วอนนามยอน
    test me
    ถ้าต้องการมากนักก็ทดสอบฉัน

    보듯이 뻔해
    นอน พุล โบดึดชี ปอนเฮ

    เธอมันดูออกง่ายชะมัดเลย

    만만한 원했다면
    มันมันนัน กอล วอนเนดตามยอน

    ถ้าต้องการอะไรที่มันง่ายดายนะ

    Oh wait til’ I do what I do
    ก็รอจนกว่าฉันจะทำในสิ่งที่ต้องทำ


    Hit you with that ddu-du ddu-du du

    ah yeah ah yeah

    Hit you with that ddu-du ddu-du du
    เธอจะโดน

    ah yeah ah yeah

    ddu-du ddu-du du


    What you gonna do
    เธอจะทำอะไร

    when I come come through with that that uh uh huh X2
    ตอนฉันไปหาพร้อมกับมัน


    뜨거워 뜨거워 뜨거워 like fire
    ตือกอวอ ตือกอวอ ตือกอวอ like fire
    ร้อน ร้อน ร้อน เหมือนกับไฟ

    뜨거워 뜨거워 뜨거워 like fire
    ตือกอวอ ตือกอวอ ตือกอวอ
    like fire
    ร้อน ร้อน ร้อน เหมือนกับไฟ


    ah yeah ah yeah ah yeah ah yeah


    뜨거워 뜨거워 뜨거워 like fire
    ตือกอวอ ตือกอวอ ตือกอวอ
    like fire
    ร้อน ร้อน ร้อน เหมือนกับไฟ


    뜨거워 뜨거워 뜨거워 like fire
    ตือกอวอ ตือกอวอ ตือกอวอ
    like fire
    ร้อน ร้อน ร้อน เหมือนกับไฟ


    Hit you with that ddu-du ddu-du du
    จัดการเธอด้วย
    ddu-du ddu-du du

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×