ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♥♥Lyric Buffet♥♥แปลเพลงสากล:::(เรียนศัพท์จากเพลง!!)

    ลำดับตอนที่ #224 : Lyric :)MACKLEMORE FEAT KESHA - GOOD OLD DAYS

    • อัปเดตล่าสุด 28 มี.ค. 63



    Writer's talk

    จากสถานการณ์แพร่ระบาดของโควิด-19  ทั่วโลกในปัจจุบัน ทำให้ทุกคนทั่วโลกผวา การเดินทางในประเทศนั้นลำบาก                      ไม่ต้องพูดถึงการเดินทางไปต่างประเทศในช่วงนี้เลย งดได้งด ทิ้งตั๋วได้ทิ้ง T_T ไรเตอร์ทิ้งตั๋วไปโอซาก้าต้นมีนาไป

    สะเทือนใจมากแม่!! วันนี้ไรเตอร์เลยจะมาแปลเพลงความหมายดีๆให้ฟังกันนะคะ


     [Kesha:]

     I wish somebody would have told me, babe

    ฉันหวังว่าจะจะมีคนบอกฉันหน่อย

     Someday, these will be the good old days

    ว่าในสักวัน เรื่องเหล่านี้จะเป็นเรื่องราวดีๆในอดีต

     All the love you won't forget

    เป็นความรักที่คุณจะไม่มีวันลืมเลือน

     And all these reckless nights you won't regret

    และจะไม่เสียใจกับค่ำคืนที่สุดเหวี่ยงเหล่านั้น

     Someday soon, your whole life's gonna change

    อีกไม่นานชีวิตของคุณจะเปลี่ยนไป

     You'll miss the magic of these good old days

    คุณจะคร่ำครวญคิดถึงวันเก่าๆเหล่านั้น

     

    [Macklemore:]

     I was thinkin' 'bout the band

    ผมคิดถึงวงที่ผมรัก

     I was thinkin' 'bout the fans

    คิดถึงแฟนเพลง

     We were underground

    เราเคยอยู่ใต้ดิน

     Loadin' merch in that 12-passenger van

    ยกทีมกันไปในรถตู้คันนั้น

     In a small club in Minnesota

    ในคลับเล็กๆที่ Minnesota

     And the snow outside of 1st Ave

    และหิมะที๋โปรยปายภายนอกถนนเส้นนั้น

     I just wanted my name in a star

    ผมอยากจะเด่นดัง

     Now look at where we at

    ดูตอนนี้สิ เราถึงจุดไหนกันแล้วนะ

     Still growin' up, still growin' up

    เรายังคงเติบโตต่อไป

     I would lay in my bed and dream about what I'd become

    ผมคงนอนฝันถึงสิ่งที่ผมเป็นตอนนี้

     Couldn't wait to get older, couldn't wait to be some

    รอให้แก่ไม่ไหวเลยแหละ

     Now that I'm here, wishing I was still young

    แต่ตอนนี้ผมอยู่ที่นี่ เฝ้าฝันให้ตัวเองยังเป็นเด็ก

     Those good old days

    หวนกลับไปหาวันเก่า

     

    [Kesha:]

     I wish somebody would have told me, babe

    ฉันหวังว่าจะจะมีคนบอกฉันหน่อย

     Someday, these will be the good old days

    ว่าในสักวัน เรื่องเหล่านี้จะเป็นเรื่องราวดีๆในอดีต

     All the love you won't forget

    เป็นความรักที่คุณจะไม่มีวันลืมเลือน

     And all these reckless nights you won't regret

    และจะไม่เสียใจกับค่ำคืนที่สุดเหวี่ยงเหล่านั้น

     Someday soon, your whole life's gonna change

    อีกไม่นานชีวิตของคุณจะเปลี่ยนไป

     You'll miss the magic of these good old days

    คุณจะคร่ำครวญคิดถึงวันเก่าๆเหล่านั้น

     

    [Macklemore:]

     Wish I didn't think I had the answers

    หวังว่าจะไม่มีคำตอบ

     Wish I didn't drink all of that glass first

    หวังว่าผมจะไม่ดื่มแก้วนั้น

     Wish I made it to homecoming

    หวังว่าผมจะทำมันให้เป็นการหวนคืนบ้านเกิด

     Got up the courage to ask her

    หวังว่าจะกล้าพอที่จะถามเธอ

     Wish I would've gotten out of my shell

    หวังว่าจะกล้าออกจากกะลา

     Wish I put the bottle back on that shelf

    หวังว่าจะกล้ามากกว่าที่เคย

     Wish I wouldn't have worry about what other people thought

    หวังว่าผมไม่ต้องมานั่งกังวลว่าใครจะคิดยังไง

     And felt comfortable in myself

    และมั่นใจในตัวเอง

     Rooftop open, and the stars above

    เปิดหลังคาแล้วมองดวงดาวบนนั้น

     Moment frozen, sneakin' out, and fallin' in love

    ความทรงจำที่ยังฝั่งใจ ยังคงอยู่และตกหลุมรัก

     Me, you and that futon, we'd just begun

    ผมและคุณบนโซฟาตัวนั้น

     On the grass dreamin', figuring out who I was

    เฝ้าคิดว่าตัวผมเป็นใคร

     Those good old days

    หวนกลับไปหาวันเก่า

     

    [Kesha:]

     I wish somebody would have told me, babe

     That someday, these will be the good old days

     All the love you won't forget

     And all these reckless nights you won't regret

     'Cause someday soon, your whole life's gonna change

     You'll miss the magic of the good old days

     

    [Macklemore and Kesha:]

     Never thought we'd get old, maybe we're still young

    ไม่เคยคิดว่าเราจะโตขึ้น บางทีเราอาจจะยังเป็นเด็กเหมือนเดิมก็ได้นะ

     Maybe you always look back and think it was better than it was

    บางครั้งเราก็ชอบนึกถึงอดีตและคิดว่ามันสวยงามกว่าที่เป็น

     Maybe these are the moments

    บางครั้งนี่อาจจะเป็นช่วงเวลา

     Maybe I've been missin' what it's about

    บางครั้งเราก็คิดถึง

     Been scared of the future, thinkin' about the past

    เรากลัวอนาคตและหวนคิดถึงอดีต

     While missin' out on now

    ในช่วงที่เวลาเหล่านั้น

     We've come so far, I guess I'm proud

    เรามาไกลมากเหลือเกิน ผมก็ภูมิใจนะ

     And I ain't worried 'bout the wrinkles 'round my smile\

    ผมไม่ได้กังวลรอยเหี่ยวที่ขึ้นมาตามกาลเวลา

     I've got some scars, I've been around

    ได้แผลเป็นมาตามกาลเวลา

     I've felt some pain, I've seen some things, but I'm here now

    ผมได้รับรู้ถึงความเจ็บปวด ได้เห้นหลายสิ่งและก้าวมาอยู่จุดนี้

     Those good old days

    หวนคิดถึงวันเก่า

     

     

    [Kesha:]

     You don't know what you've got

     'Til it goes, 'til it's gone

     You don't know what you've got

     'Til it goes, 'til it's gone

     

     I wish somebody would have told me, babe

     Someday, these will be the good old days

     All the love you won't forget

     And all these reckless nights you won't regret

     Someday soon, your whole life's gonna change

     You'll miss the magic of these good old days

     

     

    Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส

    Reckless (Adj.) ความประมาท, บ้าบิ่น

    out of my shell (Idiom) กบนอกกะลา ออกจากความกลัวไรแบบนี้ค่ะ

    futon (N.) sofa

     
     
    Writer's talk PART II

    Have you ever loved and lost somebody?
    ฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงวันเก่าๆเลยค่ะ มีใครคิดถึงแฟนเก่ากันบ้างไหมค่ะ

    © Tenpoints!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×