คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #220 : Lyric:) Complicated - Olivia O'Brien Ost. After soundtrack
Writer's talk
วันนี้มาต่อกันอีกเพลง 55555 แปลเพลง Complicated - Olivia O'Brien Ost.After
ตามเคย soundtrack ของเรื่อง After ไปฟังกันเลยค่า!!
[Verse 1]
Chill out, what you yelling for?
ใจเย็น เธอจะตะโกนไปทำไม
Lay back, it's all been done before
ช้าหน่อย เรื่องพวกนี้มันเคยเกิดมาแล้ว
And if, you could only let it be, you will see
และถ้าทำได้นะ เธอแค่ปล่อยมันไปแล้วเธอจะรู้เอง
I like, you the way you are
ฉันชอบที่เธอเป็นเธอ
When we're, driving in your car
ตอนที่เราอยู่บนรถด้วยกัน
And you're, talking to me one on one
เธอพูดกับฉันอีกอย่าง
But you've become
แต่ตอนนี้เธอกลับทำอีกอย่าง
[Pre-Chorus]
Somebody else, 'round everyone else
เธอพยายามเป็นคนอื่นท่ามกลางผู้คน
You're watching your back, like you can't relax
เธอมองแต่ด้านหลังของตัวเองราวกลับเธอปล่อยวางมันไม่ได้
You're trying to be cool, you look like a fool to me
เธอทำเป็นเท่แต่สำหรับฉันเธอยิ่งดูโง่เง่ามากขึ้นทุกที
Tell me
บอกฉันหน่อย...
[Chorus]
Why do you have to go and make things so complicated?
ทำไมเธอต้องทำให้เรื่องมันยุ่งยากด้วย?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
เธอทำเหมือนเธอเป็นคนอื่น เธอพยายามทำให้ฉันหงุดหงิด
Life's like this you
ชีวิตมันก็แบบนี้แหละ
And you fall, and you crawl, and you break
เธอพลาดล้ม เธอคลุกคลานและปวดร้าว
And you take, what you get, and you turn it into
เธอคว้าในสิ่งที่เธอได้รับและเธอเปลี่ยนมัน
Honesty and promise me I'm never gonna find you fake it
จริงใจและสัญญากับฉันได้ไหมว่าเธอจะไม่เสแสร้ง
No, no no
No, no no
No, no no
No, no no
No, no no
[Verse 2]
You come, over unannounced
เธอมาแบบไม่ทันตั้งตัว
Dressed up, like you're something else
แต่งตัวเหมือนเป็นคนอื่น
Where you aren't where it's at you see
ทั้งๆที่มันไม่ใช่ตัวเธอเลย เธอก็รู้นิ
You're making me
เธอทำให้ฉัน...
Laugh out, when you strike your pose
ขำออกมา ในตอนที่เธอฝืนทำท่าทำทาง
Take off, all your preppy clothes
ถอดมันออกเถอะ เสื้อผ้าที่ดูแนวสุภาพบุรุษของเธอน่ะ
You know, you're not fooling anyone
เธอก็รู้นิว่าเธอหลอกคนอื่นไม่ได้หรอก
When you become
ตอนที่เธอกลายเป็น
[Pre-Chorus]
Somebody else, 'round everyone else
เธอพยายามเป็นคนอื่นท่ามกลางผู้คน
You're watching your back, like you can't relax
เธอมองแต่ด้านหลังของตัวเองราวกลับเธอปล่อยวางมันไม่ได้
You're trying to be cool, you look like a fool to me
เธอทำเป็นเท่แต่สำหรับฉันเธอยิ่งดูโง่เง่ามากขึ้นทุกที
Tell me
บอกฉันหน่อย...
[Chorus]
Why do you have to go and make things so complicated?
ทำไมเธอต้องทำให้เรื่องมันยุ่งยากด้วย?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
เธอทำเหมือนเธอเป็นคนอื่น เธอพยายามทำให้ฉันหงุดหงิด
Life's like this you
ชีวิตมันก็แบบนี้แหละ
And you fall, and you crawl, and you break
เธอพลาดล้ม เธอคลุกคลานและปวดร้าว
And you take, what you get, and you turn it into
เธอคว้าในสิ่งที่เธอได้รับและเธอเปลี่ยนมัน
Honesty and promise me I'm never gonna find you fake it
จริงใจและสัญญากับฉันได้ไหมว่าเธอจะไม่เสแสร้ง
No, no no
No, no no
No, no no
No, no no
No, no no
[Outro]
No, no no
No, no no
No, no no
No, no no
Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส
Chill out ใจเย็น, ช้าหน่อย
Lay back ชิลๆ ช้าหน่อย
Frustrate (V) ทำให้ (บางคน) หงุดหงิด, ผิดหวัง
Unannounced (Adj) เงียบๆ
Strike (V) ประท้วง
Preppy clothes สไตล์การแต่งตัวตามด้านล่างเลย
ความคิดเห็น