ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #217 : N: NCT U - 텐데... (Timeless)

    • อัปเดตล่าสุด 4 ต.ค. 61



     

    텐데... (Timeless) - SM STATION
    ------------------------------------------------------------------------------------

    텐데... (Timeless)
    보컬 (ศิลปิน)                       NCT U
    발매일 (วันวางแผง)             2018.01.12
    작사 (เนื้อร้อง)                      전간디 (ชอนกันดี)
    작곡 (ทำนอง)                     Andrew Choi, 220, 김용신 (คิมยงชิน)
    편곡 (เรียบเรียง)                  220

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    ชอบความหมายมากเลยค่ะ T-T
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    꿈일 거야
    Doyoung -
    กุมมิล กอยา
    มันเป็นความฝัน

    기억 모습 그대로
    คียอก ซก โมซึบ คือเทโร

    เธอที่ฉันเห็นในความทรงจำ

    눈앞에 네가 멈춰 있어
    เน นุนนัพเพ นีกา มอมชอ อิดซอ

    มาหยุดอยู่ตรงหน้าฉัน


    이상하지
    Jaehyun -
    อีซังงาชี
    แปลกจังนะ

    오랜 시간 뒤에도
    คือ โอเรน ชีกัน ดวีเอโด

    แม้จะผ่านมานานมากแล้ว

    심장은 그날을 반복해
    เน ชิมจางงึน คือนารึล พันบกเค

    ใจฉันก็ยังวนเวียนนึกถึงวันนั้น


    눈을 감으면
    ทู นูนึล กามือมยอน
    เมื่อหลับตาลง

    기억은 어느새 우릴 다시 그곳으로 데려가
    คียอกกึน ออนือเซ อูริล ทาชี คือกดซือโร เทรยอกา

    ความทรงจำก็จะนำพาสองเราไปยังที่แห่งนั้นอีกครั้งในทันใด


    오늘은 말해야 텐데
    Taeil -
    โอนือรึน กง มาเรยา ฮัล เทนเด
    วันนี้ ฉันควรต้องพูดออกไป

    소릴 수가 없어
    โซริล เนล ซูกา ออบซอ

    แต่เสียงไม่ออกมาเลย

    손을 뻗어 잡으려 해도
    โซนึล ปอดอ นอล ชาพือรยอ เฮโด

    แม้จะยื่นมือออกไปคว้าเธอ

    맘대로 안돼
    มัมเดโร อันดเว

    ก็ทำไม่ได้ดั่งใจ

    수없이 연습한
    ซูออบชี ยอนซึบพัน

    ฝึกซ้อมมานับครั้งไม่ถ้วน

    아직 사랑해
    อาจิง นอล ซารังเง

    ฉันก็ยังรักเธอ

    끝끝내 하질 못해
    กึดกึนเน ฮาชิล มดเท

    ฉันดึงดันทำมันไม่ได้
    (
    끝끝내 - to the last, to the (bitter) end, to the last extremity, persistently, stubbornly, tenaciously)

    보내면 텐데
    นอล โพเนมยอน นัน ดเวล เทนเด

    ฉันคงปล่อยเธอไปไม่ได้


    현실 같은 꿈에서
    อี ฮยอนชิล กัดทึน กุมเมซอ เก
    ตื่นจากความฝันที่เหมือนความจริง

    악몽 같은 하루를 삼켜
    อังมง กัดทึน ฮารูรึล โต ซัมคยอ

    กล้ำกลืนกับวันที่เหมือนฝันร้ายอีกครั้ง


    But which is real?
    แต่อันไหนคือความจริง

    네가 없는 세상에
    นีกา ออมนึน เน เซซังเง

    บนโลกของฉันที่ไม่มีเธอ

    내게 주어진 꿈꾸는 것뿐
    เนเก ชูออจิน กอน นอล กุมกูนึน กอดปุน

    สิ่งที่ฉันทำให้ตัวเองได้ ก็มีแค่การฝันถึงเธอ


    눈을 감으면
    ทู นูนึล กามือมยอน
    เมื่อหลับตาลง

    기억은 어느새 우릴 다시 그곳으로 데려가
    คียอกกึน นอนือเซ อูริล ดาชี คือกดซือโร เดรยอกา

    ความทรงจำก็จะนำพาสองเราไปยังที่แห่งนั้นอีกครั้งในทันใด


    오늘은 막아야 텐데
    โอนือรึน กง มากายา ฮัล เทนเด
    วันนี้ ฉันควรต้องหยุดมันให้ได้

    눈을 피할 없어
    นูนึล พีฮัล ซู ออบซอ

    ฉันหลบสายตาเธอไม่ได้

    발을 돌려 도망치려 해도
    ปารึล โทลลอ โทมังชีรยอ เฮโด

    แม้จะหมุนฝีเท้ากลับไปเพื่อจะหนี

    맘대로 안돼
    มัมเดโร อันดเว

    ก็ทำไม่ได้ดั่งใจ

    수없이 되새긴
    ซูออบชี ทเวเซคิน

    ครุ่นคิดมานับครั้งไม่ถ้วน
    (
    되새기다 - meditate (on/upon), (informal) chew over, (formal) ruminate (on/over))

    이제 그만하자
    อีเจ คือมันนาจา

    ตอนนี้เราจบมันเถอะ

    끝끝내 막질 못해
    กึดกึนเน มักจิล มดเท

    ฉันดื้อดึงขัดขวางไม่ได้

    보내면 텐데
    นอล โพเนมยอน อัน ดเวล เทนเด

    ฉันคงปล่อยเธอไปไม่ได้


    악몽이 (Oh no no no)
    อี อังมงงี
    Oh no no no
    ฝันร้ายนี้

    기억이
    อี กียอกกี

    ความทรงจำนี้

    괴롭힌 대도
    นัล คเวรบพิน เดโด

    แม้จะทำให้ฉันต้องทรมาน

    번이 반복되어도
    มยอด บอนี พันบกตเวยอโด
    ไม่ว่าจะต้องเวียนวนอีกกี่ครั้ง

    다시 만날 있는 꿈으로 들어가
    นอล ดาชี มันนัล ซู อินนึน (Jaehyun, Teail
    )
    นี กุมมือโร ทือรอกา
    ฉันก็จะไปยังความฝัน ที่ฉันจะได้พบเธออีกครั้ง


    오늘만큼은
    โอนึลมันคึมมึน
    วันนี้

    그냥 나갈 없어
    คือนยัง นากัล ซู ออบซอ

    ฉันออกไปไม่ได้

    시간을 멈춰
    ชีกานึล มอมชอ

    เวลาหยุดลง

    기억을 돌려
    คียอกกึล โทลลอ

    หมุนย้อนความทรงจำ


    수없이 꿈꿨던
    ซูออบชี กุมกวอดตอน
    ความฝันนับครั้งไม่ถ้วน

    다시 시작하자
    ตาชี ชีจักฮาจา

    มาเริ่มกันอีกครั้งเถอะ

    끝끝내 해준다면
    กึดกึนเน เฮจุนดามยอน

    หากดึงดัน

    꿈에서 텐데
    อี กูมเมซอ นัน ซัล เทนเด

    ฉันก็คงอยู่ในความฝันนี้ได้


    Oh yeah

    깨지 않을 텐데
    เคจี อานนึล เทนเด
    ฉันคงจะไม่ตื่น


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×