ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♥♥Lyric Buffet♥♥แปลเพลงสากล:::(เรียนศัพท์จากเพลง!!)

    ลำดับตอนที่ #210 : Lyric:) Sunflower - Post Malone&Swae Lee

    • อัปเดตล่าสุด 8 ธ.ค. 61


    เพลงนี้ไรเตอร์ชอบในจังหวะมาก เหมาะกับการฟังไปวิ่งไปเบาๆในบรรยากาศเย็น5555 ว่าไปนั้น ไปดูความหมายของเพลงนี้กันโล้ด


    [Intro: Swae Lee]

    Ayy, ayy, ayy, ayy (Ooh)

    Ooh, ooh, ooh, ohh (Ooh)

    Ayy, ayy

    Ooh, ooh, ooh, ohh


    [Verse 1: Swae Lee]

    Needless to say, I keep her in check

    ไม่มีอะไรจะต้องพูดอยู่แล้ว ผมน่ะเอาเธออยู่หมัด

    She was all bad-bad, nevertheless (Yeah)

    แม้ว่าเธอนะจะร้ายเอาการ

    Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (Wreck)

    แต่ตอนนี้ผมยอมแล้วที่รัก ผมมันก็แค่คนงั่งๆคนหนึ่ง

    Crash at my place, baby, you're a wreck (Wreck)

    ที่คุณมาหาผม ที่รักคุณก็พังเหมือนผมนี่แหละ

    Needless to say, I'm keeping her in check

    แทบไม่ต้องเอ่ยเลย ผมคุมเธออยู่หมัด

    She was all bad-bad, nevertheless

    ถึงแม้เธอจะเป็นผู้หญิงรว้ายๆ 555

    Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (Wreck)

    แต่ตอนนี้ผมยอมแล้วที่รัก ผมมันก็แค่คนงั่งๆคนหนึ่ง

    Crash at my place, baby, you're a wreck (Wreck)

    ที่คุณมาหาผม ที่รักคุณก็พังเหมือนผมนี่แหละ

    Thinkin' in a bad way, losin' your grip

    คิดในแง่ร้าย ถ้าเธอสูญเสียความมั่นใจ

    Screamin' at my face, baby don't trip

    เธอกรีดร้องต่อหน้าผม ที่รัก อย่าทำแบบนั้นเลยนะ

    Someone took a big L, don't know how that felt

    บางคนก็เลิกความรักโดยที่ไม่รู้ว่าความรักมันเป็นอย่างไร

    Lookin' at you sideways, party on tilt

    มองไปที่เธอ กำบังเดินโซเซ

    Ooh-ooh, some things you just can't refuse

    เธอปฏิเสธมันไม่ได้หรอก ที่รัก

    She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose

    เธอต้องการจะควบคุมผม ผมไม่ยอมเป็นลูกไก่ในกำมือคุณง่ายๆหรอก


     


    [Chorus: Swae Lee]

    Then you're left in the dust unless I stuck by ya

    คุณคงถูกทอดทิ้งไปแล้วถ้าไม่ได้ผม

    You're the sunflower, I think your love would be too much

    คุณเปรียบเหมือนดอกทานตะวัน ความรักของคุณนั้นมากล้น

    Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

    คุณคงถูกทอดทิ้งไปแล้วถ้าไม่มีผม

    You're the sunflower, you're the sunflower

    คุณเปรียบเหมือนดอกทานตะวัน


    [Verse 2: Post Malone]

    Every time I'm leavin' on ya (Ooh), you don't make it easy, no, no

    ทุกครั้งที่ผมจะไปจากคุณ คุณก็สร้างเรื่องยากมากมาย

    Wish I could be there for ya, give me a reason to (oh)

    ผมหวังจะอยู่ตรงนั้นเพื่อคุณ ขอเหตุผลที่จะอยู่ได้ไหม

    Every time I'm walkin' out, I can hear you tellin' me to turn around

    ทุกครั้งที่ผมตัดสินใจจะไป ผมได้ยินคุณพร่ำบอกให้กลับไป

    Fightin' for my trust and you won't back down

    คุณทำให้ผมเชื่อใจและไม่มีวันทำผมผิดหวัง


    Even if we gotta risk it all right now, oh

    แม้ว่ามันจะเสี่ยงแต่มันก็โอเคนะ

    I know you're scared of the unknown (-known)

    ผมรู้ว่าคุณกลัวสิ่งที่จะเกิดในอนาคต

    You don't wanna be alone (Alone)

    คุณกลัวการอยู่คนเดียว ใช่ไหมที่รัก

    I know I always come and go (And go)

    ผมรู้ว่าผมชอบมาๆหายๆ

    But it's out of my control

    แต่มันก็ช่วยไม่ได้นะที่รัก


    [Chorus: Swae Lee]

    Then you're left in the dust unless I stuck by ya

    คุณคงถูกทอดทิ้งไปแล้วถ้าไม่ได้ผม

    You're the sunflower, I think your love would be too much

    คุณเปรียบเหมือนดอกทานตะวัน ความรักของคุณนั้นมากล้น

    Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

    คุณคงถูกทอดทิ้งไปแล้วถ้าไม่มีผม

    You're the sunflower, you're the sunflower yeah

    คุณเปรียบเหมือนดอกทานตะวัน



    Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส

    Wreck ซากปรักหักพัง

    Grip ใช้ของยึด เครื่องยึด ยึดมั่น

    big L ในที่นี้น่าจะมาจาก LOVE

    Tilt ทำให้เอียง





    CC PROJECT

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×