คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #21 : [Word] เกี่ยวกับความรัก/คิดถึง/ใช้กับดารา ฯลฯ อยู่ที่นี่หมดแล้วจ้า
ขอขอบคุณ คุณครูสอนเกาหลีค่ะ สำหรับประโยคหวานๆ นี้
(บางอันก็คิดเอง ตรงไหนผิดพลาดบอกเราได้นะ พวกที่พิมพ์คำหรือคำอ่านผิด
อาจจะมีผิดพลาดบ้างไรบ้าง ขออภัยเป็นอย่างสูงมา ณ ที่นี้ค่ะ ^^)
ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | แปลว่า |
나는 너를 나의 마음 만큼 사랑합니다. | นานึน นอรึล นาเอ มาอึม มันคึม ซารังฮัมนีดา. | รักเธอเต็มหัวใจ |
태국에 또 오십시오. | แทกุเก โต โอชิบชีโอ. | กลับมาเที่ยวเมืองไทยอีกนะคะ |
태국 여자의 미소가 예쁩니까? | แทกุก ยอจาเอ มีโชกา เยปึนนีก๊า? | ผู้หญิงไทยยิ้มสวยมั้ยคะ? |
제 선물을 받아 주십시오. | เช ซอนมูรึล พาดา จูชิบชีโย. | กรุณารับของขวัญที่ฉันทำให้คุณด้วยเถอะค่ะ |
저는 동방신기를 영원히 사랑해요. | ชอนึน ดงบังชินกิรึล ยองวอนฮี ซารังแฮโย. | ฉันจะรักดงบังชินกิตลอดไป |
우리는 동방신기와 슈퍼주니어를 정말 보고 싶어요. | อูรีนึน ดงบังชินกิวา ซยูพอจูนีออ(ซุปเปอร์จูเนียร์)รึล ชองมัล โพโก ชีพาโย. | พวกเราคิดถึงดงบังชินกิและซุปเปอร์จูเนียร์มากๆ เลย |
저는 장리인을 닮았어요. | ชอนึน จางริอีนึล ทัลมัซซอโย. | ฉันหน้าตาเหมือนจางริอิน |
(당신은) 그녀 / 그 를 사랑해요? | (ทังชีนึน) คือนยอ / คือ รึล ซารังแฮโย๊? | คุณรักเขาไหม? |
보고 싶어. | โพโก ชิพอ. | คิดถึงนะ |
너무 보고 싶어. | นอมู โพโก ชิบพอ. | คิดถึงมากๆ |
정말 보고 싶어. | ชองมัล โพโก ชิบพอ. | คิดถึงจริงๆ |
저는 ...이름...씨를 사랑해도 돼요? | ชอนึน..ชื่อคนที่ถาม..ชี่รึล..ซารังแฮโด ทเวโย๊? | คุณจะรักชั้นได้มั้ย? |
그만 만나자 , 헤어지자. | คือมัน มันนาจา,เฮออจีจา. | เลิกกันเถอะ |
아자! 힘내자! 화이팅! / 아자 아자 화이팅!!! | อาจา! ฮิมแนจะ! ฮวาอีทิง! / อาจา อาจา ฮวาอิทิง !!! | สู้ๆ สู้ตาย !!!!! |
당신은 최선만 다하면 돼요. | ทังชินึน ชแวชอนมัน ทาฮา มยอน ทแวโย. | ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น |
너 나안에 있다. | นอ นาอาเน อิดตะ. | คุณคือชีวิตส่วนหนึ่งของฉัน |
꿈이 실현되도록 노력하겠다 / 온갖 노력을 다 하겠다. | กูมี ชิลฮยอนดแวโดรก โน รยอกฮาเกซตะ / อนกัด โนรยอกึล ทา ฮาเกซตะ. | ฉันต้องทำความฝันของฉันให้เป็นจริงให้ได้ |
이승에 저는 ......씨를 만날 수 있을까요. | อีชือเง ชานึน.....(ชื่อ)..ชี่รึล มันนัล ซู อิซซิลกาโย. | ชาตินี้ฉันจะได้เจอพวกคุณไหมเนี่ย |
아주 생겼어요. / 멋있어요. | อาจู แซงกยอซซอโย. / มอซิซซอโย. | พวกคุณหล่อกันมากๆค่ะ |
사인해 주세요. | ซาอิแน จูเซโย. | ขอลายเซ็นหน่อยค่ะ |
피아노 한번 쳐 주세요. 우리 정말 듣고 싶어요. | พีอาโน ฮันบอน ชยอ จุเซโย.อูรี ชองมัล ทึดโก ชีพอโย. | ฉันอยากฟังคุณเล่นเปียโนจังค่ะ |
다시 만나기 바랍니다. | ทาชี มันนากิ พารัมนีดา. | หวังว่าเราจะได้พบกันอีกนะคะ |
기회가 있으면 ....씨를 만나러 갈 거에요 | คีฮเวกา อิซึมยอน....(ชื่อ)..ชี่รึล มันนารอ คัล กอเอโย. | ถ้ามีโอกาส ฉันจะไปหาคุณนะคะ |
내일 시간이 있어요? | แนอิล ชีกานี อิซซอโย๊? | พรุ่งนี้ว่างไหมคะ |
저를 어디로 데리고 가요? | ชอรึล ออดีโร เทรีโก คาโย๊? | คุณจะพาฉันไปไหนคะ? |
어디 가요? | ออดี กาโย๊? | คุณจะไปไหนเหรอคะ? |
노래를 불러 주세요? | โนแรรึล ทพุลรอ จูเซโย? | ร้องเพลงให้ฉันฟังหน่อยได้ไหมคะ? |
죽어 버려라 ! | ชุกอ พอรยอรา ! | ไปตายซะ ! |
줄을래? | ชุรึลแร? | อยากตายมากหรอ? |
하지 마. | ฮาจิ มา. | อย่าทำ |
당신 옆에 있는 게 너무 행복해요. | ทังชิน ยอเพ อิซนึน เค นอมู แฮงบกแฮโย. | ผมมีความสุขมากที่ได้อยู่กับคุณ |
먹을래요? / 먹고 싶어요? | มอกึลแรโย๊? / มอกโกชิพอโย๊? | กินไหม? |
오래오래 서로 사랑하기 바랍니다. | โอแรโอแร ซอโร ซารังฮากี พารัมนีดา) | ขอให้คุณกับเขารักกันนานๆนะ |
저는 .....씨에게 용기를 줄게요 | ชอนึน...(ชื่อ)..ชี่เอเก ยงกิรึล ชุลเกโย | ฉันจะคอยเป็นกำลังใจให้คุณนะ |
실례이지만 재중씨예요? | ชิลรเยอีจีมัน แจจุงชี่เยโย๊? | ขอโทษค่ะ คุณคือแจจุงหรือเปล่าคะ? |
곧 회복되세요. | คด ฮวีบกดเวเซโย. | ขอให้หายไวไว |
낙심하지 말고 용기를 내세요. | นัมชิมาจี มัลโก ยงกีรึล แนเซโย. | อย่าท้อแท้ จงสู้ต่อไปนะ |
동방신기 화이팅!!! | ทงบังชินกิ ฮวาอีทิง !!! | ดงบังชินกิไฟท์ติ้ง |
시험 잘 보내세요. | ชีฮอม ชัล โพแนเซโย. | โชคดีในการสอบนะคะ |
오빠/언니의 증세가 좀 어때요? | โอปา / ออนนี เอ ชึงซอกา ชม ออแตโย๊? (โอปา - พี่ชาย / ออนนี - พี่สาว) | ตอนนี้อาการของพี่เป็นยังไงบ้างคะ |
빨리 회복하세요. | ปัลรี ฮแวบกฮาเซโย. | หายไวๆ นะคะ |
그는 다음달에 한국에 간대요. | คือนึน ทาอึมดาเร ฮันกุเก คันแตโย. | เขาบอกฉันว่าเขาจะไปเกาหลีเดือนหน้า |
재중씨는 다음달에 한국에 간대요. | แจจุงชี่นึน ทาอึมดาเร ฮันกุเก คันแตโย. | แจจุงบอกฉันว่าเขาจะไปเกาหลีเดือนหน้า |
(...씨가) 어디 가는지 몰라요. | (...ชี่กา) ออดี กานึนจี มลราโย. | ฉันไม่รู้ว่าเขาไปที่ไหน |
(...씨가) 어디 있는지 몰라요. | (...ชี่กา) ออดี อิดนึนจี มลราโย. | ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน |
이렇게 하지마.(세요) | อีร็อดเก ฮาจีมา. (เซโย.) | อย่าทำแบบนี้ |
난 그를 정말 좋아해. (요.) | นัน คือรึล ชองมัล โชฮาแฮ.(โย.) | ฉันชอบเขามากจริง ๆนะ |
뭐라고? 뭐라구요? | มวอราโก๊? มวอรากุโย๊ | ว่าไงนะ |
빨리) 말해봐 / 빨리 말해 보세요. | ปัลรี มาเรบวา. / ปัลรี มาเร โพเซโย. | บอกมาเร็วๆ |
뭐할거야? / 뭐할거예요? | มวอฮัลกอยา? / มวอฮัลกอเยโย๊? | คุณกำลังจะทำอะไรคะ? |
뭐해요? | มวาแฮโย๊? | คุณกำลังทำอะไรคะ? |
나를 사랑했어, 알있어요. | นารึล ซารังแฮซซอ,อารัซซอโย. | คุณรู้ไหมฉันหลงรักคุณซะแล้ว |
나 바보처럼 이죠? | นา พาโบชอรอม อีจโย๊? | คุณคิดว่าฉันบ้ารึเปล่านะ |
정말 걱정해요. | ชองมัล คักจังแฮโย. | เป็นห่วงคุณจัง |
걱정하지 마세요. | คอกจังฮาจี มาเซโย. | อย่ากังวล |
해보세요. | แฮโบเซโย. | ลองดูไหม |
당장 멈춰! | ทังจัง มอมชวอน! | หยุดเดี๋ยวนี้ได้ยินไหมฮะ! |
괜찮아. | แควนชานา. | ช่างมันเหอะ |
브라보! / 만세! | พือราโบ! / มันเซ! | ไชโย! |
좋아! | โชอา! | แจ๋ว |
잘 자요. | ชัล จาโย. | ฝันดี |
바이바이 | บ๊ายบาย. | บ๊ายบาย |
저기 | ชอกี | สุดที่รัก |
잘 가요 | ชัล กาโย. | ลาก่อน |
간강하세요. | คันกังฮาเซโย. | รักษาสุขภาพด้วยนะ |
영원히 사랑해요. | ยองวอนฮี ซารังแฮโย | ฉันจะรักนายตลอดไป |
지짓말을 한사람! | ชีจีชารึล ฮันซารัม! | คนโกหก! |
마음이 나쁜 사람! | มาอือมี นาปึน ซารัม! | คนใจร้าย! |
성실한 사림! | ซองชิลฮัน ซารัม! | คนไม่จริงใจ! |
당신은 마음이 정말 나쁜 사람이라고 하고 싶어요. | ทังชีนึน มาอือมี ชองมัล นาปึน ซารามีราโก ฮาโก ชีพอโย. | อยากบอกว่านายใจร้ายจริงๆ |
그런데 저는 당신을 사랑해요. | คือรอนเด ชอนึน ทังชินึล ซารังแฮโย. | แต่ถึงอย่านั้นฉันก็รักนาย |
날 잊지 말아요. | นัล อิดจี มาราโย. | อย่าลืมฉันนะ |
제 삶속에세 당신은 중요한 사람이에요. | เช ซัมโซเกเซ ทังชินึน จุงโยฮัน ซารามีอีเอโย. | คุณคือคนสำคัญในชีวิตของฉัน |
당신만 사랑해요. | ทังชินมัน ซารังแฮโย. | ฉันรักคุณคนเดียวเท่านั้น |
저는 당신의 친구가 되고싶어요. | ชอนึน ทังชิเน ชินกุกา ดเวโกชิพอโย. | ฉันอยากเป็นเพื่อนกับพวกคุณจังเลย |
세상이 바꿔요 ,그렇지 않아도 우리 사랑이 바꾸지 않아요. | เซซางี พากวอโย,คือร็อดจี อานาโด อูรี ซารางี พากุจี อานาโย. | ถึงแม้โลกจะเปลี่ยนไปแต่ความรักที่ฉันมีให้คุณไม่มีวันเปลี่ยนแปลง |
당신이 노래하고 춤을 출 때를 좋아해요. | ทังชีนี โนแรฮาโก ชูมึล ชุล แตรึล โชอาแฮโย. | ฉันชอบจังเวลาพวกคุณร้องเพลง แล้วก็เต้นไปด้วย |
당신의 노래를계속 들어요. | ทังชีเน โนแรรึลกเยซก ทือรอโย. | ฉันจะติดตามงานเพลงของพวกคุณต่อไปนะคะ |
................이/가 ..............을/를 사라해요. | .......อี/กา ...................อึล/รึล ซารังแฮโย. | ....รัก...... |
내 생각에는 네가 잘 생긴 남자인데. | แน แซงกาเกนึน เนกา ชัล แซงกิน นัมจาอินเด. | คุณดูดีมากในสายตาของฉัน |
나 네마음 안에 있는 적이 있어? | นา เนมาอึม อาเน อิดนึน ชอกี อิซซอ? | เคยเห็นฉันในสายตาของคุณบ้างไหม |
너 나쁜 남자 !! | นอ นาปึน นัมจา !! | คนเฮงซวย!! (ผู้ชาย) |
아무도 너만큼 나를 대단히울려. | อามูโด นอมันคึม นารึล แทดันฮี อุลรยอ. | ไม่มีใครที่ทำให้ฉันร้องไห้ได้มากเท่าคุณ |
난 이런 널 사랑해. / 좋아해. | นัน อีรอน นอล ซารังแฮ. /โชฮาแฮ. | ฉันชอบเธอที่เป็นเธอ |
동방신기 오빠! | ทงบังชินกิ โอปา! | พี่ๆ ดงบังชินกิคะ! |
다시 말해!! | ทาชี มัลแฮ!! | พูดอีกทีสิ!! |
정말 자쯩나!! | ชองมัล ชาจึงนา) | ฉันล่ะเบื่อคุณจริงๆ เลย |
자쯩나!! | ชาจึงนา!! | ฉันเริ่มรำคาญคุณแล้วนะ!! |
왜 나는 너를 보고 싶어. | แว นานึน นอรึล โพโก ชิพอ. | ทำไมชั้นคิดถึงคุณจัง |
날 사랑한다고 말할 줄 몰라. | นัล ซารังฮันดาโก มัลฮัล ชุล มลรา. | ฉันไม่รู้จะบอกกับคุณยังไงว่ารักคุณ |
나는 좋은 남자. | นานึน โชอึน นัมจา. | คุณเป็นคนที่ดีมากๆ |
멋있는 남자. | มอชิดนึน นัมจา | หนุ่มฮอต |
집에 가자. | ชีเบกาจา. | กลับบ้านกันเถอะ |
서로 사랑해요. | ซอโร ซารังแฮโย. | เรารักกัน |
집가자. | ชิบกาจา). | รอที่รักกลับบ้าน |
너를 잊을 수 없어. | นอรึล อิจึล ซู ออบซอ) | ฉันจะไม่มีวันลืมคุณ |
다시 와요. / 오세요. | ทาชี วาโย. / โอเซโย. | มาหาพวกเราอีกนะค่ะ |
미소를 때 나는 당신을 좋아해요. | มีโซรึล แต นานึน ทังชินึล โชอาแฮโย | ฉันชอบเวลาคุณยิ้มจัง |
나는 오직 당신을 영원히 사랑합니다. | นานึน โอจิก ทังชินึล ยองวอนฮี ซารังฮัมนีดา | ฉันจะรักคุณคนเดียวตลอดไป |
널 미워! | นอล มีวอ! | ฉันเกลียดเธอ! |
네게 할말이 있어요. | เนเก ฮัลมารี อิดซอโย. | ฉันมีอะไรจะบอกเธอ |
키스해줘 | คิซึแฮจวอ. | จูบฉันสิ |
사랑해줘. | ซารังแฮจวอ. | รักฉันสิ |
내버려 둬! | แนบอรยอ ทวอ. | ให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ |
바쁘세요? | พาปือเซโย? | ยุ่งอยู่หรอ? |
배 고파요? | แพ โคพาโย? | หิวหรอ? |
너에게 행운이 있기를 비나이다! | นอเอเก แฮงุนี อิดกีรึล พีนาอีดา! | ขอให้พระเจ้าคุ้มครองคุณ! |
야! | ยา! | นี่! เธอ |
어디 가세요? | ออดี คาเซโย? | จะไปไหนคะ? |
어디 갔어요? | ออดี กัซซอโย? | ไปไหนมาหรอคะ? |
너무 예뻐요. | นอมู เยปอโย. | เธอน่ารักมากเลย |
아이구! | อาอิกุ! | โอ้ย ,อุ้ย ,ห๊ะ? ,โห (เป็นคำอุทาน) |
카시오페이아이 동방신기를 영원히 신뢰합니다. | คาสิโอเพอีอาอี ทงบังชินกิรึล ยองวอนฮี ชินรเวฮัมนีดา. | แคสสิโอเปียจะเชื่อใจดงบังชินกิตลอดไป |
가지 마. | คาจิ มา. | อย่าไปเลยนะ |
과거의 모든 것이 주셔서 감사해. | ควากอเอ โมดึน กอชี ชูซยอซอ คัมซาแฮ. | ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ผ่านมานะ (พูดกับเพื่อน) |
물어 봐도 될까요? | มูรอ พวาโด ทเวลกาโย? | ฉันขอถามอะไรหน่อยได้ไหม? |
포옹을 수 있습니까? | โพโองึล ซู อิดซึมนีก๊า? | ขอฉันกอดคุณหน่อยได้ไหมคะ? |
미안하지만, 난 당신을 사랑합니다. | มีอันฮาจิมัน,นัน ทังชินึล ซารังฮัมนีดา. | ขอโทษแต่ฉันรักเธอ |
재미 있어요. | แชมี อิดซอโย. | สนุกจัง |
Please take this article with full credit
'shinichi1412@dek-d' and link to this page
หากต้องการนำบทความออกไป
กรุณาให้เครดิต 'shinichi1412@dek-d'
รวมถึงลิงค์มาที่หน้านี้ทุกครั้งด้วย
ความคิดเห็น