ลำดับตอนที่ #21
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #21 : Shitty Flowers [Miracle Milk Secret Song]
Shitty Flowers/Mili
My life has always been
ตลอดมา ชีวิตของฉันเป็น
A flower stuck on a piece of shit
ดอกไม้ที่ติดแหงกบนขี้ก้อนหนึ่ง
Dripping down my forehead is my piece of shit
หยดย้อยลงบนหน้าผากคือ สิ่งปฏิกูลของฉัน
Danda... Ooh...
Facing
เผชิญหน้า
Fighting
ต่อสู้
Drowning
จมลง
Failing
ล้มเหลว
Surrending
ยอมแพ้
Escaping
หลบหนี
Merging
หลอมรวม
Surviving
อยู่รอด
When you took my hand
เมื่อเธอจับมือฉัน
I became alive
ฉันมีชีวิตขึ้นมา
When you step on my shit
เมื่อเธอเหยียบขี้ของฉัน
I wanted to die
ฉันอยากตาย
You’re the god of death
เธอคือเทพเจ้าแห่งความตาย
The angel of light
นางฟ้าแห่งแสงสว่าง
You make me wanna die
เธอทำให้ฉันอยากตาย
The shit has gotten ugly and dry
ก้อนขี้นั้นทั้งแห้งและน่าเกลียด
But the flower on the shit, it won’t die
แต่ดอกไม้บนสิ่งปฏิกูลจะไม่ตาย
Around around around it goes
มันวนไปวนมา
Swirling up high
หมุนเกลียวสูงขึ้นไป
Almost reaching dreams that I’ve left behind
จนเกือบถึงความฝันที่ฉันทิ้งไว้
Shit has gotten angry and tired
ขี้นั้นทั้งโมโหและเหนื่อยล้า
The flower on the shit, it won’t mind
ดอกไม้บนก้อนขี้นั้นไม่สนหรอก
If only you could water me one more time
ถ้าเธอแค่รดน้ำฉันอีกสักครั้ง
The next time we meet
ครั้งหน้าที่เราพบกัน
With the forrest we’ll be one
ด้วยกันกับผืนป่า เราจะเป็นหนึ่งเดียว
-----------------------------------------------------------------------------------------
เพลงนี้สำหรับคนที่ซื้ออัลบั้ม ต้องมานั่งแกะโค้ดที่ซ่อนอยู่ในการ์ดเนื้อเพลงแล้วเอาไปใส่เว็บไซต์ ซื้อมาหลายปีละเพิ่งรู้ว่ามีด้วย 55555555555555555
ซึ่งก็เป็นเนื้อเพลงที่เรียกได้ว่าอู้หูมาก
...แล้วทำไมเราต้องมาแปลเพลงนี้ต่อจากเพลงแสนโรแมนติกอย่าง Past the Stargazing Season ด้วยเนี่ย!!!
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น