ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #206 : D: d.ear X Jaehyun - Try Again

    • อัปเดตล่าสุด 7 พ.ย. 61



     

    Try Again - SM STATION
    ------------------------------------------------------------------------------------

    Try Again
    보컬 (ศิลปิน)                       디어(d.ear), 재현 (แจฮยอน)
    발매일 (วันวางแผง)             2017.11.24
    작사 (เนื้อร้อง)                      디어(d.ear)
    작곡 (ทำนอง)                     디어(d.ear)
    편곡 (เรียบเรียง)                  디어(d.ear)

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    กลับมาแล้วค่า >_<
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    우리가 나눈 시간만큼 늘어난 기대는
    d.ear -
    อูรีกา นานุน คิน ชีกันมันคึม นือรอนัน คีเดน
    พอเราอยู่ด้วยกันมานาน ความคาดหวังก็เพิ่มขึ้นตามไปด้วย

    어쩌면 당현할지도 몰라
    ออดจอมยอน ทังยอนนัลจีโท มลลา

    มันคงเป็นเรื่องธรรมดาล่ะมั้ง

    수많은 외침도 서로의 마음엔 닿지 못한
    ซูมานนึน เวดชิมโด ซอโรเอ มาเมน ดัดชี มดทัน เช

    แม้จะโต้เถียงกันมากมาย ก็ไม่อาจเข้าถึงใจของกันและกันได้เลย

    그렇게 흘러가기도 했지만
    คือรอกเค ฮึลลอกากีโด เฮดจีมัน

    เวลาพ้นผ่านไปอย่างนั้น


    so whenever you ask me again how i feel
    แต่เมื่อไหร่ที่คุณถามผมอีกครั้งว่ารู้สึกยังไง

    please remember my answer is you
    โปรดจำไว้ว่าคำตอบของผมก็คือคุณ

    먼길을 다시 돌아간다해도
    มอนกีรึล ทัดชี โทรากันดาเฮโด

    แม้เมื่อย้อนกลับมา หลังจากเดินไปไกลแล้ว

    여전히 같은 맘일 테니까
    นัน ยอจอนนี กัดทึน มัมมิล เทนิกคา

    ใจของผมก็ยังคงเหมือนเดิมเสมอ

    we'll be alright i want to try again
    เราจะไม่เป็นไร ผมอยากลองอีกครั้ง


    잦은 다툼에 번이고 다시 무너져도
    Jaehyun -
    ชาจึน ดาทุมเม มยอด บอนนีโก ดัดชี มูนอจอโด
    แม้เราจะทะเลาะกันหลายครั้ง ต้องง่อนแง่นกันอีกครั้ง
    (
    잦다 - frequent)

    중요한 우리라고 말했듯
    จุงโยฮัน กอน อูรีราโก มาเรดดึด

    แต่ผมเคยบอกแล้วว่า
    'เรา' ต่างหากที่สำคัญ

    무의미하지 않아
    มูอึยมีฮาชี อานา

    มันไม่ได้ไร้ความหมาย

    걸음 나아가는 거라고
    ฮัน กอรึม ดอ นาอากานึน กอราโก

    เดินไปข้างหน้าอีกก้าวสิ

    지난날이 말해주고 있는
    ชีนันนารี
    มาเรชูโก อินนึน กอล
    วันวานได้บอกผมแบบนั้น


    (duet) so whenever you ask me again how i feel
    แต่เมื่อไหร่ที่คุณถามผมอีกครั้งว่ารู้สึกยังไง

    please remember my answer is you
    โปรดจำไว้ว่าคำตอบของผมก็คือคุณ

    먼길을 다시 돌아간다해도
    มอนคีรึล ทัดชี โดรากันดาเฮโด

    แม้เมื่อย้อนกลับมา หลังจากเดินไปไกลแล้ว

    여전히 같은 맘일 테니까
    นัน ยอจอนนี กัดทึน มัมมิล เทนิกกา

    ใจของผมก็ยังคงเหมือนเดิมเสมอ

    we'll be alright i want to try again
    เราจะไม่เป็นไร ผมอยากลองอีกครั้ง


    같은 반복이어도
    คัดทึน บันบกกียอโด
    แม้จะต้องวนเวียนเหมือนเดิม

    You should know that I'm always on your side
    คุณก็ควรรู้ไว้ว่าผมอยู่ข้างคุณเสมอ

    please remember my answer is you
    โปรดจำไว้ว่าคำตอบของผมก็คือคุณ

    먼길을 다시 돌아간다해도
    มอนคีรึล ทัดชี โดรากันดาเฮโด

    แม้เมื่อย้อนกลับมา หลังจากเดินไปไกลแล้ว

    여전히 같은 맘일 테니까
    นัน ยอจอนนี กัดทึน มัมมิล เทนิกคา

    ใจของผมก็ยังคงเหมือนเดิมเสมอ

    we'll be alright i want to try again
    เราจะไม่เป็นไร ผมอยากลองอีกครั้ง


    We'll be alright
    เราจะไม่เป็นไร

    Please try again
    ได้โปรด ลองใหม่อีกครั้งนะ

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×