ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime Lyrics ~มีแปลเนื้อเพลงด้วยน้า^^~

    ลำดับตอนที่ #203 : Princess Princess : [OP]Kimi to Deatte Kara [When I first met you]

    • อัปเดตล่าสุด 25 พ.ค. 52





    Kimi to Deatte Kara


    Kimi to deatte kara
    kokoro wa akaruku terasarete
    onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo

    kimi ni kaketai kotoba wa itsumo
    mune no poketto no naka ni shimatta mama de

    taisetsuna kimochi to wakatteru kara
    itsuka no tame ni atatameteru yo

    tooku nari hibiteru chaimu no oto ga
    boku no kokoro wo kasoku sasete
    kaze no you tsuki nukeru oosora he

    *kimi to deatte kara
    kokoro wa akaraku terasarete
    onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo

    soshite shimatta mama no kotoba wo
    tsutaeru toki ga kitara
    kimi wa boku no taiyou
    towa no hohoemi

    **bokura no purorogu
    kono tokimeki no monogatari

    kimi ni misetai keshiki ga aru to
    ude wo tsuyoku hikinagara eki made mukatta

    iki saki mo tsugezu ni notta densha de
    nagareru machi nani wo mitsumeteru yo

    tooku de zawameiteru sazanami no oto ga
    kimi no kokoro wo atsuku sasete
    kaze no you tsuki nukeru unabara he

    repeat */**/*

    bokura no purorogu
    kono oosora ni kimochi wo egaitara
    ima hajimaru
    kono tokimeki no monogatari


    When I first met you

    When I first met you
    My heart became brightly illuminated,
    And we've always been together!

    The words I want to say to you are still
    Locked away in the pocket of my heart.

    I know these feelings are important,
    So I'll keep them warm until the time comes.

    From afar, the sound of a chime rings
    And makes my heart speed up,
    Like the wind, piercing through to the sky.

    *When I first met you
    My heart became brightly illuminated,
    And we've always been together!

    And when the time comes for to tell you all
    The words that I've locked far away,
    "You are my sun,"
    Forever smiling.

    **Our prologue
    to this heart-pounding story.

    I want to show you the scenery there, at
    The train station where we met, and are going to.

    The oncoming future too, I'll tell you,
    on the train rushing by the towns, what we'll see!

    As the noise grows distant, the sound's ripples
    Make your heart warm.
    Like the wind, piercing through to the sea.

    repeat */**/*

    Our prologue,
    In this sky, our feelings are glorious.
    Now, we begin
    this heart-pounding story.
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×