ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #201 : N: NCT DREAM - My Page

    • อัปเดตล่าสุด 11 ธ.ค. 60


    (c)  Porcelain theme

     

    We Young - The 1st Mini Album
    ------------------------------------------------------------------------------------

    My Page
    보컬 (ศิลปิน)                       NCT DREAM
    발매일 (วันวางแผง)             2017.08.17
    작사 (เนื้อร้อง)                       민연재 (มินยอนแจ), 마크(MARK)
    작곡 (ทำนอง)                     Coach & Sendo, Andrew Choi
    편곡 (เรียบเรียง)                   Coach & Sendo, Andrew Choi

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    เราชอบดนตรีแนวทรอปิคอลมากเลยค่ะ T_Tb แถมเนื้อเพลงยังความหมายดีมาก ชอบความหมายเพลงแบบนี้มากเลยค่ะ T_Tb
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    현실이 꿈이고 꿈이 현실 같아
    Renjun - ฮยอนชีรี กุมมีโก กุมมี ฮยอนชิล กัดทา

    ความจริงเหมือนความฝัน และความฝันก็เหมือนความจริง

    눈을 뜨고 꿈을 꾸는 것만 같아
    นูนึล ตือโก กุมมึล กูนึน กอนมัน กัดทา

    ลืมตาขึ้น ก็ยังรู้สึกเหมือนฝันอยู่

    사람들은 이걸 사랑이라 말해
    Haechan - ซารัมดือรึน นีกอล ซารังงีรา มาเร

    ผู้คนพูดกันว่ามันคือความรัก

    내겐 낯선 떨림
    เนเกน นัดซอน ตอลลิม

    ความใจเต้นที่แปลกใหม่สำหรับฉัน

     

    하늘과 땅이 서로 뒤바뀐
    Mark - ฮานึลกวา ตังงี ซอโร ตวีบักกวิน เช

    ท้องฟ้ากับผืนดินสลับกัน
    (뒤바뀌다 - be reversed, be switched)

    맘이 하늘 위를 걷던 그때
    เน มัมมี ฮานึล วีรึล กอดตอน กือเต

    ในตอนที่หัวใจฉันเดินอยู่บนท้องฟ้า

    어디론가 떨어질 같던 내게
    Jeno - ออดีรนนา ตอรอจิล กอ กัดตอน เนเก

    ฉันก็รู้สึกเหมือนจะตกลงไปที่ไหนสักแห่ง

    (3 2 1) 누군간 말을 했지 Dream it
    (ทรี ทู วัน) นูกุนกัน มารึล เลดจี Dream it
    (สาม สอง หนึ่ง) ใครก็ไม่รู้เคยพูดไว้ว่า 'จงฝันซะ'

     

    All - Na na na na na na

    물음표 같은 세상 속에
    Chenle - มูรึมพโย กัดทึน เซซัง โซเก

    ในโลกที่เหมือนกับเครื่องหมายคำถาม

    나는 무얼 찾는 걸까
    นานึน มูออล ชันนึน กอลกา

    ฉันตามหาอะไรอยู่นะ

    Na na na na na na

    길고 끝에
    คิลโค กิน นี กิล กึดเท

    เมื่อสุดทางที่แสนยาวไกล

    내가 찾던 내가 있을까
    เนกา ชัดตอน เนกา ซอ อิดซึลกา

    ฉันจะได้ยืนอยู่ในที่ที่ตามหาหรือเปล่านะ

     

    상상을 했었던 대로
    ซังซังงึล เลดซอดตอน เดโร

    เหมือนสิ่งที่ฉันเคยจินตนาการ

    작은 손으로 썼던 대로
    จากึน โซนือโร ซอดตอน เดโร

    เหมือนสิ่งที่ฉันเคยเขียนไว้ด้วยมือน้อยๆ

    종이에 적은 절대로 낙서가 아니라는
    จงงีเย จอกึน เก ชอลเตโร นักซอกา อานีรานึน กอ

    สิ่งทีเขียนไว้บนกระดาษ ไม่ใช่แค่ภาพวาดเล่นหรอกนะ

    Just keep goin’ on
    แค่ก้าวต่อไปเรื่อยๆ

     

    내가 글자 위에 걸어
    Jisung - เนกา ซึน กึลจา วีเย คอรอ

    ฉันแขวนอยู่บนเรื่องที่ฉันเขียน

    맨발로 세상 다닐래
    เมนบัลโล เซซัง บัก ตานิลเล

    เดินเท้าเปล่าออกไปสู่โลกข้างนอก

    나의 걸음을 넓혀 매일 same name everyday
    นาเอ ปัล กอรึมมึล นอลพอ เมอิล
    same name everyday

    ฉันก้าวเดินมากขึ้นทุกวันด้วยชี่อเดิม

    맘의 소릴 따라서
    เน มาเม โซริล ตาราซอ

    ฉันตามเสียงหัวใจตัวเองไป

     

    지금 어딜까 없지만
    All - นัน ชีกึม มอดิลกา ทา อัล ซุน ออบจีมัน

    ตอนนี้ฉันอยู่ที่ไหน แม้จะไม่รู้อะไรเลย

    나만의 나를 쓰고 있어
    นัน นามาเน นารึล ซือโก อิดซอ

    ฉันก็จะเขียนเรื่องราวของตัวเอง

    서툰 위엔 제목도 없지만
    ซอดทุน นี กึล วีเยน เชมกโตออบจีมัน

    แม้จะไม่มีชื่อเรื่องของเรื่องราวที่แสนเงอะงะนี้

    나만의 답을 찾고 있어
    นัน นามาเน ทาบึล ชัดโก อิดซอ

    ฉันก็จะมองหาคำตอบด้วยตัวเอง

     

    심장 소릴 따라서
    เน ชิมจัง โซริล ตาราซอ

    ฉันตามเสียงหัวใจตัวเองไป

    세상이 두근대고 있어
    อน เซดซังงี ทูกึนเดโก อิดซอ

    ทั้งโลกกำลังตื่นเต้น

    맘이 이끄는 대로
    เน มามี อิกกือนึน เดโร

    ไปตามที่ใจฉันนำทาง

    자유롭게 날아가고 싶어
    ชายูรบเก นารากาโก ชิบปอ

    ฉันอยากโผบินอย่างอิสระ

     

    Na na na na na na
    Na na na na na na

    행복이란 뭘까
    แฮงบกกีรัน มวอลกา

    ความสุขคืออะไร

    Na na na na na na

    마지막 페이지 끝에
    มาจีมัก เพจี กึดเท

    เมื่อหน้าสุดท้ายจบลง

    의미를 찾게 되길 원해
    คือ อึยมีรึล ชัดเก ดเวกิล วอนเน

    ฉันก็อยากจะตามหาความหมายของมัน

     

    처음과 끝은 같은 원이기에
    ชอมกวา กึดทึน กัดทึน วอนนีคีเย

    ในวงกลมที่เหมือนเป็นจุดเริ่มต้นและจุดจบ

    새로운 끝은 다른 시작이래
    เซโรอุน กึดตึน ดารึน ชีจักกีเร

    การสิ่้นสุดครั้งใหม่ก็คือการเริ่มต้นอีกครั้ง

    수도 없이 반복되는 출발점에
    ซูโด ออบชี พันบกดเวนึน ชุลบัลจอมเม

    อยู่ที่จุดออกตัวซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่รู้จบ

    얘길 완성할 있길
    เน เยกิล วันซองงัล ซู อิดกิล

    หวังว่าเรื่องของฉันจะจบลงด้วยดี

     

    지금 어딜까 없지만
    All - นัน ชีกึม มอดิลกา ทา อัล ซุน ออบจีมัน

    ตอนนี้ฉันอยู่ที่ไหน แม้จะไม่รู้อะไรเลย

    나만의 나를 쓰고 있어
    นัน นามาเน นารึล ซือโก อิดซอ

    ฉันก็จะเขียนเรื่องราวของตัวเอง

    서툰 위엔 제목도 없지만
    ซอดทุน นี กึล วีเยน เชมกโตออบจีมัน

    แม้จะไม่มีชื่อเรื่องของเรื่องราวที่แสนเงอะงะนี้

    나만의 답을 찾고 있어
    นัน นามาเน ตาบึล ชัดโก อิดซอ

    ฉันก็จะมองหาคำตอบด้วยตัวเอง

     

    심장 소릴 따라서
    เน ชิมจัง โซริล ตาราซอ

    ฉันตามเสียงหัวใจตัวเองไป

    세상이 두근대고 있어
    อน เซดซังงี ทูกึนเดโก อิดซอ

    ทั้งโลกกำลังตื่นเต้น

    맘이 이끄는 대로
    เน มามี อิกกือนึน เดโร

    ไปตามที่ใจฉันนำทาง

    자유롭게 날아가고 싶어
    ชายูรบเก นารากาโก ชิบพอ

    ฉันอยากโผบินอย่างอิสระ

     

    눈앞에 보여진 글씨들이 나를 알려줘
    นุนนัพเพ โปยอจิน กึลซีดือรี นารึล ดา อัลรยอจวอ

    ข้อความที่อยู่ตรงหน้าฉัน ทำให้ฉันได้เข้าใจ

    (길이 없다 해도)
    คีรี ออบตา เฮโด

    แม้จะไม่มีทางไป

    아무리 봐도 이게 맞다는
    อามูรี บวาโด อีเก มัดตานึน กอล

    แต่จะมองยังไง มันก็เป็นสิ่งที่ใช่แน่นอน

    나의 이름은 내가 찍어 (숨이 차올라도)
    นาเอ อีรึมมึน เนกา จิกกอ (ซูมี ชาโอลลาโด)
    ฉันเขียนชื่อของตัวเองลงไป (แม้จะหายใจติดขัด)

    세상이 찾기 어렵다면 내가 외쳐서 알려
    เซซังงี ชัดกี ออรยอบตามยอน เนกา เวดชอซอ อัลรยอ

    ถ้าการตามหาโลกมันยาก ฉันก็จะตะโกนบอกให้รู้เอง

    종이에 남겨 (나는 뛰고 싶어)
    จงงีเอ ดา นัมกยอ (นานึน ตีโก ชิบพอ)
    ทิ้งข้อความไว้ในกระดาษ (ฉันอยากจะวิ่งออกไป)

    So I can remember 목소리에 담아 (Run)
    So I can remember มกโซรีเย ดามา (Run)
    ฝากมันไว้กับเสียง ฉันจะได้จำได้ (วิ่งไป)

    So you can remember also yeah
    เธอก็จะได้จำได้ด้วย

     

    끝없는 세상을 없지만
    กือดอมนึน เซดซังงึล ตา อัล ซู นอบจีมัน

    แม้ฉันจะไม่รู้เรื่องโลกที่ไม่มีวันสิ้นสุด

    가슴이 뭔갈 찾고 있어
    เน กาซึมมี มอนกัล ชัดโก อิดซอ

    หัวใจของฉันก็จะตามหาอะไรสักอย่าง

    낯선 떨림은 이름도 없지만
    นัดซอน นี ตอลลิมมึน อีรึมโด ออบจีมัน

    แม้จะไม่รู้ว่าความตื่นเต้นที่แปลกใหม่นี้เรียกว่าอะไร

    맘속에 계속 뛰고 있어
    เน มัมโซเก เคซก ตวีโก อิดซอ

    ฉันก็จะวิ่งไปเรื่อยๆในใจของฉัน

     

    길이 아니라 해도
    Renjun, Haechan - อี คีรี อานีรา เฮโด

    แม้จะไม่ใช่เส้นทางสายนี้

    걷다 보면 답을 같아
    คอดตา โบมยอน ทาบือ รัล กอ กัดทา

    แต่หากลองเดินไป ก็คงจะได้รู้คำตอบ

    모두가 아니라 해도
    โมดูกา อานีรา เฮโด

    แม้ทุกคนจะบอกว่าไม่ใช่

    사랑이란 답을 같아
    All - ซารังงีรัน ทาบึล รัล กอ กัดทา

    ก็คงจะได้รู้คำตอบที่เรียกว่าความรักเอง

     

    답을 같아
    ทาบึล รัล กอ กัดทา

    คงจะได้รู้คำตอบ

    답을 같아
    ทาบึล รัล กอ กัดทา

    คงจะได้รู้คำตอบ

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×