ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime Lyrics ~มีแปลเนื้อเพลงด้วยน้า^^~

    ลำดับตอนที่ #175 : Code Geass : [OP]Colors

    • อัปเดตล่าสุด 22 เม.ย. 52



    CODE GEASS-Colors - FLOW 

    Colors


    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
    shunkan wa itsu mo sugu soba ni

    kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume

    mayoi nagara nayami nagara kuyami nagara kimereba ii sa
    kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi wa kiesari

    karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita

    miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
    tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
    shunkan wa itsu mo sugu soba ni

    mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite

    asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba

    mabayui hizashi no naka futo kimi ga hohoemu
    tozashita mado ga hirakisou ni naru
    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
    sonzai wa boku no me no mae ni

    miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
    tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
    shunkan wo kanjiru ima koko ni
    hikari e to ryoute wo nobashite

    kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze


    Colors

    The moment that seems to be able to change me and even the world
    is always right by my side...

    Staring at the irritations that I can’t hide,
    and the me who stands completely still...

    While I’m confused, while I’m troubled, and while I’m grieving, I should decide on it.
    With the one word that you gave me, my confusion vanishes.

    In my room that seemed empty, light shined and I saw you.

    The great sky that I looked up at grows serene in blue
    I’ve decided to open the closed window.
    The moment that seems to be able to change me and even the world
    is always right by my side...

    In the insatiable ordinary days, I search for the answer that should exist...

    If I turn back toward the gentle voice, alone in the morning sun,

    Within the dazzling sunlight, unexpectedly, you smile,
    and the closed window seems to open, with you there, at the end.
    The existence that seems to be able to change me and even the world
    is in front of my eyes...

    The great sky that I looked up at grows serene in blue
    I’ve decided to open the closed window.
    Here and now I feel the moment
    that seems to be able to change me and even the world...
    Reaching out my hands toward the light...

    The fragrant wind in the color of the sky blows through my heart.

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×