ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime Lyrics ~มีแปลเนื้อเพลงด้วยน้า^^~

    ลำดับตอนที่ #171 : Katekyo Hitman Reborn! : [OP5]Last Cross

    • อัปเดตล่าสุด 18 เม.ย. 52



    Last Cross - Masami Mitsuoka


    Last Cross

    nee futari wa guuzen deau unmei nanka ja nakatta
    anata ga saigo ni nigekonda basho ga
    tada watashi datta no kamoshirenai

    soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta
    houmutta itsuka no kioku no kakeratachi ga
    iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni
    imademo kawarazu ni omoidashiteru
    kitto subete ga itsuka tsunagariatte kienai you ni to

    sabitsuite iru konna jidai no naka de
    itsu datte watashi wa koko kara inotteru
    mou kore ga saigo de aru you ni to
    anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to

    nee futari de chikatta hi no mabushiku hagayui eien
    hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto
    sou hajime kara kizuite ita no

    arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto
    shittetemo dareyori asu wo misueru tame ni
    nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni
    itsudemo hanasanai you nigirishimeta
    kitto subete ga itsuka kasanariatte omoeru you ni to

    sabitsuite iru konna keshiki no naka de
    dare datte kirameki o zutto sagashiteru
    sou kitto asu wa hokoreru you ni to
    anata o shiawase ni suru subete no MONO ga watashi no chikaku ni aru you ni to

    sabitsuite iru konna jidai no naka de
    itsu datte watashi wa koko kara inotteru
    mou kore ga saigo de aru you ni to
    anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to
     

    Last Cross

    hey, we weren't fated to meet by chance
    I probably happened to be
    the last place you took refuge in

    still, that was the beginning of the inevitable
    the buried shards of memories from the past
    unable to fade away even yet
    I still remember without change
    someday everything will overlap... hoping it won't disappear...

    during the rusted era like this
    I'll always be praying from here
    hoping that this will be the end
    "that all things tormenting you will come to an end soon..."

    hey, the radiant, vexed eternity of the day when we promised each other
    I knew from the beginning that
    it was actually distorted than anything else

    to be carrying a cross from hereafter as I walk out
    although I know that, in order to gaze at the future more than anyone
    before something begins to break quietly
    I held on tightly so I won't let go
    "someday everything will overlap... hoping I can feel that way..."

    in the rusted scenery like this
    everyone searches for a radiance forever
    hoping to be proud tomorrow
    "that all things that will make you happy will be close to me..."

    during the rusted era like this
    I'll always be praying from here
    hoping that this will be the end
    "that all things tormenting you will come to an end soon..."
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×