คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #132 : [ Anisong ] Survive said the prophet - found & lost [ Banana fish Op1]
found & lost
Artist : Survive said the prophet
[ Banana fish Opening 1 ]
「かかってこいよ」と叫んだって
“Kakatte koi yo” to saken datte
แม้จะตะโกนว่า “เข้ามาเลยเซ่” สุดเสียง
そう思っていない時もあってしまうんでしょ
Sou omotte inai toki moatte shimau ndesho
แต่ก็มีบางครั้งที่ปากเอ่ยโดยสวนทางกับใจคิด
答えを見つけたいんじゃなくて
Kotae o mitsuketain janakute
ไม่ใช่ว่าผมไม่อยากหาคำตอบ
お前と旅をしたかっただけなのかも
Omae to tabi o shi takatta dakena no ka mo
ก็แค่อยากออกเดินทางด้วยกันกับนายเท่านั้นเอง
思い描いてもdarkness falls in time
Omoiegaite mo darkness falls in time
ถึงจะนึกภาพฝันไว้ แต่พอถึงเวลาความมืดก็โรยตัวลงมา
深い奥がある streets aligned
Fukai oku ga aru streets aligned
ทับถมลึกเข้าไปสุดถนนที่เรียงราย
どうやってここに来たのかも忘れてしまった
Dou yatte koko ni kita no kamo wasurete shimatta
ทำไมตัวเองถึงมาที่นี่ได้กัน ผมลืมไปแล้วล่ะ
見つかって無くして
Mitsukatte naku shi te
ตามหาเจอ ทำหายไป
わからないままで
Wakaranai mama de
โดยที่ไม่ทันได้ตั้งตัว
Fate somehow brings me hope inside my heart
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวังในหัวใจ
怒って笑って泣いてなんてしまったって
Okotte waratte naite nante shimattatte
โมโหบ้าง หัวเราะบ้าง ร้องไห้บ้าง ข้ามผ่านเรื่องราวดีร้าย
Fate somehow brings me hope inside my heart
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวังในหัวใจ
Fate somehow brings me hope inside
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวัง
Fate somehow brings me hope inside
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวัง
Fate somehow brings me hope inside
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวัง
Fate somehow gives me the reason BOOM!
โชคชะตาบางคราวก็ให้เหตุผล
Gives me the reason
บอกผมมาเซ่
Damned to live this fate alone
ว่าเป็นเพราะคำสาปอะไรผมถึงต้องเผชิญชะตากรรมพรรค์นี้เพียงลำพัง
Feel so far away from home
ว่าทำไมถึงได้รู้สึกห่างไกลจากบ้านขนาดนี้
見つかって無くして
Mitsukatte naku shi te
ตามหาเจอ ทำหายไป
わからないままで
Wakaranai mama de
โดยที่ไม่ทันได้ตั้งตัว
Fate somehow brings me hope inside my heart
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวังในหัวใจ
怒って笑って泣いてなんてしまったって
Okotte waratte naite nante shimattatte
โมโหบ้าง หัวเราะบ้าง ร้องไห้บ้าง ข้ามผ่านเรื่องราวดีร้าย
Fate somehow brings me hope inside my heart
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวังในหัวใจ
Fate somehow brings me hope
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวัง
思い描いてもdarkness falls in time
Omoiegaite mo darkness falls in time
ถึงจะนึกภาพฝันไว้ แต่พอถึงเวลาความมืดก็โรยตัวลงมา
深い奥がある streets aligned
Fukai oku ga aru streets aligned
ทับถมลึกเข้าไปสุดถนนที่เรียงราย
どうやってここに来たのかも忘れてしまった
Dou yatte koko ni kita no kamo wasurete shimatta
ทำไมตัวเองถึงมาที่นี่ได้กัน ผมลืมไปแล้วล่ะ
見つかって無くして
Mitsukatte naku shi te
ตามหาเจอ ทำหายไป
わからないままで
Wakaranai mama de
โดยที่ไม่ทันได้ตั้งตัว
Fate somehow brings me hope inside my heart
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวังในหัวใจ
怒って笑って泣いてなんてしまったって
Okotte waratte naite nante shimattatte
โมโหบ้าง หัวเราะบ้าง ร้องไห้บ้าง ข้ามผ่านเรื่องราวดีร้าย
Fate somehow brings me hope inside my heart
โชคชะตาบางคราวก็จุดประกายความหวังในหัวใจ
ความคิดเห็น