ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #11 : [ Anisong ] EGOIST - Extraterrestrial biological entities

    • อัปเดตล่าสุด 21 มิ.ย. 60





    Extraterrestrial biological entities
    Vocal : Chelly


    I'm beyond the farthest stars
    and I have been looking for you
    The light went down before my eyes
    The light shone in the darkness

    ฉันมาจากดวงดาวที่แสนห่างไกล
    และออกตามหาเธอมาตลอด
    แสงสว่างที่ผลุบลงต่อหน้าต่อตา
    แสงสว่างที่ส่องผ่านความมืดมิด

    瓦礫の山を登る夢を見ていた
    どこまでも どこまでも続いてる
    七色スペクトラム
    眠ってた僕の意識再び動き出す

    gareki no yama wo noboru yume wo miteita
    dokomade mo dokomade mo tsudzuiteru
    nanairo SUPEKUTORAMU
    nemutteta boku no ishiki futatabi ugokidasu

    ฝันว่ากำลังปีนขึ้นบนเศษเหล็กที่สุมกองกันเป็นภูเขา
    ไม่ว่าจะที่ไหน ไม่ว่าแห่งใด ก็ราวกับไร้ที่สิ้นสุด
    แสงเจ็ดสีของแท่งเสป็กตรัม
    ได้ปลุกฉันจากการหลับใหลให้ตื่นขึ้นอีกครั้ง

    ah あの日空が割れて僕は
    逆さまになって落ちた
    oh どこまででも行ける気がして
    Light a fire
    Light a fire
    ah あまりにも美しくて
    感覚がdriveしてく
    oh 手が届きそう 真実に
    Light a fire
    Light a fire
    Flame in my heart

    ah ano hi sora ga warete boku wa
    sakasama ni natte ochita
    oh dokomade de mo ikeru ki ga shite
    Light a fire 
    Light a fire
    ah amari ni mo utsukushikute
    kankaku ga drive shiteku
    oh te ga todokisou shinjitsu ni
    Light a fire
    Light a fire
    Flame in my heart

    อา วันนั้นที่ท้องฟ้าแยกเปิดออก
    ตัวฉันได้กลับหลังตกลงไป
    โอ ราวกับจะไปยังที่แห่งใดก็ได้
    จุดประกายเปลวไฟขึ้นมา
    จุดประกายเปลวไฟขึ้นมา
    อา ช่างงดงามเกินบรรยาย
    ประสาทสัมผัสขับเคลื่อนให้ไปต่อ
    โอ จะเอื้อมมือถึงความจริงแล้ว
    จุดประกายแปลวไฟขึ้นมา
    จุดประกายเปลวไฟขึ้นมา
    เปลวเพลิงที่สุมอยู่ในหัวใจ

    僕の心は粉々にされたみたい
    嘘と愛とで世界は溢れているんだ

    boku no kokoro wa konagona ni sareta mitai
    uso to ai to de sekai wa afureteirunda

    ราวกับหัวใจได้แตกสลายเป็นเสี่ยงๆ
    โลกทั้งใบเอ่อล้นไปด้วยคำโกหกและความรัก

    気が付いたら僕はそこで倒れてて
    きらきら光る破片 爆発音
    浮遊してスローモーション
    鳴り響く雷電
    そう 今君は目覚める

    ki ga tsuitara boku wa soko de taoretete
    kira kira hikaru hahen bakuhatsuon
    fuyuu shite SURO-MO-SHON
    narihibiku raiden
    sou ima kimi wa mezameru

    ตอนที่ได้สติกลับคืนก็ตกลงไป ณ ที่แห่งนั้นเสียแล้ว
    สะเก็ดที่เปล่งประกาย เสียงดังของการระเบิด
    ถูกหยุดไว้ดั่งภาพสโลวโมชั่น
    เสียงฟ้าร้องและสายฟ้าสะท้อนไปมาดังกึกก้อง
    ใช่แล้วล่ะ ได้เวลาตื่นแล้วนะ

    ah その右目 泣いているの?
    君はまるで僕みたいだ
    oh ずっと待ってた この場所で
    Light a fire
    Light a fire
    ah あまりにも美しくて
    感覚がdriveしてく
    oh 手が届きそう 真実に
    Light a fire
    Light a fire
    Flame in my heart

    ah sono migime naiteiru no?
    kimi wa marude boku mitai da
    oh zutto matteta kono basho de
    Light a fire
    Light a fire
    ah amari ni mo utsukushikute
    kankaku ga drive shiteku
    oh te ga todokisou shinjitsu ni
    Light a fire
    Light a fire
    Flame in my heart

    อา ดวงตาข้างนั้นกำลังร้องไห้อยู่หรือเปล่า?
    เธอเนี่ย เหมือนฉันเลยนะ
    โอ ฉันรออยู่ที่นี่มาตลอด
    จุดประกายเปลวไฟขึ้นมา
    จุดประกายเปลวไฟขึ้นมา
    อา ช่างงดงามเกินบรรยาย
    ประสาทสัมผัสขับเคลื่อนให้ไปต่อ
    โอ จะเอื้อมมือถึงความจริงแล้ว
    จุดประกายแปลวไฟขึ้นมา
    จุดประกายเปลวไฟขึ้นมา
    เปลวเพลิงที่สุมอยู่ในหัวใจ

    震える空気 鼓膜が揺れて
    あの道でStanding
    君と並んで
    そしたらFlashing Light 弾けて
    気が付いたら君がいなくて
    震える空気 鼓膜が揺れて
    あの道でStanding
    君と並んで
    そしたらFlashing Light 弾けて
    気が付いたら君がいなくて

    furueru kuuki komaku ga yurete
    ano michi de Standing
    kimi to narande
    soshitara Flashing Light hajikete
    ki ga tsuitara kimi ga inakute
    furueru kuuki komaku ga yurete
    ano michi de Standing
    kimi to narande
    soshitara Flashing Light hajikete
    ki ga tsuitara kimi ga inakute

    อากาศที่สั่นไหวสั่นสะเทือนเยื่อแก้วหู
    ฉันยืนอยู่บนเส้นทางนี้
    ยืนเคียงข้างกันกับเธอ
    ตอนที่แสงสว่างจ้านั้นระเบิดออกมา
    ฉันรู้ตัวอีกทีก็เมื่อเธอได้จากไปเสียแล้ว
    อากาศที่สั่นไหวสั่นสะเทือนเยื่อแก้วหู
    ฉันยืนอยู่บนเส้นทางนี้
    ยืนเคียงข้างกันกับเธอ
    ตอนที่แสงสว่างจ้านั้นระเบิดออกมา
    ฉันรู้ตัวอีกทีก็เมื่อเธอได้จากไปเสียแล้ว

    ah あの日空になった僕は
    天王星にだってなって見せた
    oh どこへだって連れてくから
    Light a fire
    Light a fire
    Flame in my heart

    ah ano hi sora ni natta boku wa
    URANSU (tenousei) ni datte natte miseta
    oh doko e datte tsureteku kara
    Light a fire
    Light a fire
    Flame in my heart

    อา ในวันนั้นที่ฉันกลายเป็นท้องฟ้า
    ก็ราวกับจะได้เป็นดาวยูเรนัส
    โอ ฉันจะพาเธอไปทั่วทุกที่เอง
    จุดประกายแปลวไฟขึ้นมา
    จุดประกายเปลวไฟขึ้นมา
    เปลวเพลิงที่สุมอยู่ในหัวใจ
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×