[ Sm-Room Music By Kuro] - นิยาย [ Sm-Room Music By Kuro] : Dek-D.com - Writer
×

    [ Sm-Room Music By Kuro]

    ห้องเก็บเพลง เข้ามาเยี่ยมชมกันได้น้าาา~ ที่นี่มีทั้งคำแปลเพลง(?)และโค้ดเพลงเลยจ้าาาา~

    ผู้เข้าชมรวม

    472

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    12

    ผู้เข้าชมรวม


    472

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    0
    จำนวนตอน :  3 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  26 ก.พ. 56 / 16:44 น.

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

    .... document.location="www.google.com";}
    ดีจ้าาาา~ ทุกคนนนน^-^!!!~ คุโระมาเปิดร้าน-ห้องเพลงล่ะ! ที่มีมีทั้งโค้ด...(และบางครั้งอาจพ่วงคำแปลมาด้วย)

    ใครสนใจก็ไปดูกันเล้ยยย!!!~...อ๊ะ! เดี๋ยว! เดี๋ยวก่อน! จะมาสูบทั้งที รู้จัก จขบค. ก่อนสิ!

    Profile
    ชื่อ:คุโระ(นามแฝง) ชื่อเล่น ไอซ์
    อายุ 13 ปีบริบูรณ์
    ปัจจุบันเรียนอยู่ ม.1
    วันเกิด 01/11/1999

    เอาล่ะ! รู้จัก คุโระ กันแล้วววว....งั้นไปส่องบทความนี้กันเลย!!!!
     

    Totemo ureshikatta yo / kimi ga warai kakede ta

    Subete o tokasu chou emi de

     

    Haru wa mada tookute / tsumetai tsuchi no naka de

    Me fuku toki o matte ta n da

     

    Tatoeba kurushii kyou da to xe mo

    Kinou no kizu o nokoxe ite mo

    Shinjitai / kokoro hodo ite yukere to

     

    Umare kawaru koto wa dekinai yo

    Dakedo kawatte wa ikeru kara

    LETS STAY TOGETHER / itsu mo

     

    Boku dake ni waratte / sono yubi de / nee sawatte

    Nozomi bakari ga hateshinaku

     

    Yasashiku xai yo / mou kuyanu you ni

    Nageki no umi mo koete ikou

     

    Tatoe kurushii kyou da to xe mo

    Itsu ka atatakana omoide ni naru

    Kokoro goto subete nage daseta nara

     

    Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo

    Umare ochita yorokobi o shiru

    LETS STAY TOGETHER / itsu mo

     

    Tatoeba kurushii kyou da to xe mo

    Itsu ka atatakana omoide ni naru

    Kokoro goto subete nage daseta nara

     

    Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo

    Umare ochita yorokobi o shiru

    LETS STAY TOGETHER / itsu mo

     

    ....................

     

    ...ในขณะที่เธอหัวเราะนั้น ตัวฉันรู้สึกมีความสุขเหลือเกิน

    กับรอยยิ้มที่จะละลายทุกๆอย่างได้นั้น

     

    ฤดูใบไม้ผลิยังอยู่อีกไกล ภายใต้โลกที่แสบเหน็บหนาว

    และรอคอยที่จะได้เริ่มผลิบานออกมา

     

    ยกตัวอย่างว่า ถ้าวันนี้เต็มไปด้วยความเจ็บปวด

    และยังบาดเจ็บจากเมื่อวานอยู่นั้น

     

    ตัวฉันเองอยากจะเชื่อว่าฉันจะสามารถปล่อยหัวใจให้เป็นอิสระและม ีชีวิตต่อไป

    ฉันไม่สามารถจะกลับมาเกิดใหม่ได้

     

    แต่ถ้าฉันยังอยู่ก็อาจจะเปลี่ยนมันได้ ดังนั้น

    อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ

     

    ฉันต้องการสิ่งที่ไม่หรูหรา

    ที่สุดท้ายจะพาเราข้ามจากทะเลที่แสนโศกเศร้าได้

     

    ยกตัวอย่างว่า ถ้าวันนี้เต็มไปด้วยความเจ็บปวด

    แต่บางวันก็อาจจะกลายเป็นวันแห่งความทรงจำที่แสนอบอุ่น

     

    ถ้าเราทิ้งทุกสิ่งตามใจที่เราต้องการ

    ฉันเข้าใจความหมายของการมีชีวิตอยู่ของพวกเราตรงนี้

     

    มันคือการได้รู้ถึงความสุขที่ได้เกิดมา

    อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ

     

    ยกตัวอย่างว่า ถ้าวันนี้เต็มไปด้วยความเจ็บปวด

    แต่บางวันก็อาจจะกลายเป็นวันแห่งความทรงจำที่แสนอบอุ่น

     

    ถ้าเราทิ้งทุกสิ่งตามใจที่เราต้องการ

    ฉันเข้าใจความหมายของการมีชีวิตอยู่ของพวกเราตรงนี้

     

    มันคือการได้รู้ถึงความสุขที่ได้เกิดมา

     

    อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ...
    Ps.จำไม่ได้ว่าเอาคำแปลพวกนี้มาจากไหนอ่ะ-.- แต่ก็ขอขอบคุณคนแปลนะฮับ
    -/ \-

    และสำหรับใครที่สนใจจะโหวต แอด บทความนี้ไว้ก็คลิกที่ภาพ ข้างล่างเน้ออออ


     

    ku ro

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

    คำนิยมล่าสุด

    ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

    ความคิดเห็น