ลำดับตอนที่ #6
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #6 : F.I.R. - Lydia
เริ่มมีเพลงจีนหลุดมา > <
เป็นอีกเพลงที่ชอบมากตั้งแต่ฟังครั้งแรก
ถึงกะต้องไปควานหาซีดีทั้งที่ไม่รู้ว่าเป็นใคร
เพลงนี้เป็น OST ของเรื่อง The Outsiders ค่ะ
หลายๆ คนอาจจะเคยดูเนอะ
เราไม่ค่อยได้ภาษาจีนนะ
เพราะงั้น คราวนี้แปลมาจาเนื้ออังกฤษแทนเน้อ
F.I.R. - Lydia
Por los momentos dif ciles
ya entend que la flor ms bella
ser a siempre para mi
เพราะช่วงเวลาที่เลวร้ายเหล่านี้
ฉันจึงได้เข้าใจว่า ดอกไม้ที่งดงามที่สุด
เป็นอีกเพลงที่ชอบมากตั้งแต่ฟังครั้งแรก
ถึงกะต้องไปควานหาซีดีทั้งที่ไม่รู้ว่าเป็นใคร
เพลงนี้เป็น OST ของเรื่อง The Outsiders ค่ะ
หลายๆ คนอาจจะเคยดูเนอะ
เราไม่ค่อยได้ภาษาจีนนะ
เพราะงั้น คราวนี้แปลมาจาเนื้ออังกฤษแทนเน้อ
F.I.R. - Lydia
Por los momentos dif ciles
ya entend que la flor ms bella
ser a siempre para mi
เพราะช่วงเวลาที่เลวร้ายเหล่านี้
ฉันจึงได้เข้าใจว่า ดอกไม้ที่งดงามที่สุด
คือดอกไม้ที่เบ่งบานเพื่อตัวมันเอง
Lydia 迷离的眼眶
为何流浪 心碎的海洋
受了伤 连微笑都彷徨
Gypsy女郎 为谁而唱
Lydia mí lí de yán kuāng
Wèi hé liú làng xīn suì de hăi yáng?
Shòu le shāng lián wéi xiào dōu páng huáng?
Gypsy nǚ láng wèi shéi ér chàng?
Lydia ด้วยสายตาที่เป็นปริศนาของเธอ
ทำไมเธอจึงเร่ร่อนไปในมหาสมุทรแห่งความเจ็บปวดใจ
เธอกำลังเจ็บปวดอยู่หรือ ? ทำให้เธอไม่กล้าแม้แต่จะยิ้มออกมา
Gypsy เธอกำลังร้องเพลงเพื่อใคร
你会看见雾看见云看见太阳
龜裂的大地重复着悲伤
Nĭ huì kàn jian wù kàn jian yún kàn jian tài yáng
Jūn liè de dà dì chóng fù zhe beī shāng
เธออาจจะได้เห็นม่านหมอก เห็นสายฝน และเห็นดวงตะวัน
และโลกที่แตกเป็นเสี่ยงๆ ก็กลับทำให้เธอเศร้าโศกอีกครั้ง
** 他走了带不走你的天堂
风干后会留下彩虹泪光
他走了你可以把梦留下
总会有个地方等待爱飞翔
Tā zŏu le dài bù zŏu nĭ de tiān táng
Fēng gān hòu huì liú xia căi hóng lèi guāng
Tā zŏu le nĭ kĕ yĭ bă mèng liú xia
Zŏng huì yŏu ge dì fāng dĕng dài ài fēi xiáng
ถึงแม้เขาจะจากไป แต่ก็ไม่สามารถพรากความสุขของเธอไปได้
เมื่อสายลมพัดผ่านให้หยดน้ำตาของเธอเหือดแห้งไป มันจะเปล่งประกายราวสายรุ้ง
ถึงแม้เขาจะจากไป แต่ความฝันของเธอยังคงอยู่ได้
จะต้องมีสถานที่ที่รอคอยให้ความรักโบยบินไป
Lydia 幸福不在远方
开一扇窗 许下愿望
Lydia xìng fú bù zài yuăn fāng
Kāi yī shàn chuāng xŭ xià yuàn wàng
Lydia, ความสุขไม่ได้ไกลเกินเอื้อมเลย
เปิดหน้าต่างออกมา แล้วอธิษฐานสิ
你会感受爱 感受恨 感受原谅
生命总不会只充满悲伤
Nĭ huì găn shòu ài găn shòu hèn găn shòu yuán liàng
Shēng mìng zŏng bù huì zhĭ chōng măn beī shāng
เธออาจจะรู้สึกถึงความรัก รู้สึกถึงความเกลียดชัง และรู้สึกถึงการอภัย
เพราะว่าชีวิต ไม่ได้มีเพียงแต่ความเศร้าเท่านั้น
(**,**)
……彩虹泪光
…căi hóng lèi guāng
...หยดน้ำตา ...ราวกับสายรุ้ง
为何流浪 心碎的海洋
受了伤 连微笑都彷徨
Gypsy女郎 为谁而唱
Lydia mí lí de yán kuāng
Wèi hé liú làng xīn suì de hăi yáng?
Shòu le shāng lián wéi xiào dōu páng huáng?
Gypsy nǚ láng wèi shéi ér chàng?
Lydia ด้วยสายตาที่เป็นปริศนาของเธอ
ทำไมเธอจึงเร่ร่อนไปในมหาสมุทรแห่งความเจ็บปวดใจ
เธอกำลังเจ็บปวดอยู่หรือ ? ทำให้เธอไม่กล้าแม้แต่จะยิ้มออกมา
Gypsy เธอกำลังร้องเพลงเพื่อใคร
你会看见雾看见云看见太阳
龜裂的大地重复着悲伤
Nĭ huì kàn jian wù kàn jian yún kàn jian tài yáng
Jūn liè de dà dì chóng fù zhe beī shāng
เธออาจจะได้เห็นม่านหมอก เห็นสายฝน และเห็นดวงตะวัน
และโลกที่แตกเป็นเสี่ยงๆ ก็กลับทำให้เธอเศร้าโศกอีกครั้ง
** 他走了带不走你的天堂
风干后会留下彩虹泪光
他走了你可以把梦留下
总会有个地方等待爱飞翔
Tā zŏu le dài bù zŏu nĭ de tiān táng
Fēng gān hòu huì liú xia căi hóng lèi guāng
Tā zŏu le nĭ kĕ yĭ bă mèng liú xia
Zŏng huì yŏu ge dì fāng dĕng dài ài fēi xiáng
ถึงแม้เขาจะจากไป แต่ก็ไม่สามารถพรากความสุขของเธอไปได้
เมื่อสายลมพัดผ่านให้หยดน้ำตาของเธอเหือดแห้งไป มันจะเปล่งประกายราวสายรุ้ง
ถึงแม้เขาจะจากไป แต่ความฝันของเธอยังคงอยู่ได้
จะต้องมีสถานที่ที่รอคอยให้ความรักโบยบินไป
Lydia 幸福不在远方
开一扇窗 许下愿望
Lydia xìng fú bù zài yuăn fāng
Kāi yī shàn chuāng xŭ xià yuàn wàng
Lydia, ความสุขไม่ได้ไกลเกินเอื้อมเลย
เปิดหน้าต่างออกมา แล้วอธิษฐานสิ
你会感受爱 感受恨 感受原谅
生命总不会只充满悲伤
Nĭ huì găn shòu ài găn shòu hèn găn shòu yuán liàng
Shēng mìng zŏng bù huì zhĭ chōng măn beī shāng
เธออาจจะรู้สึกถึงความรัก รู้สึกถึงความเกลียดชัง และรู้สึกถึงการอภัย
เพราะว่าชีวิต ไม่ได้มีเพียงแต่ความเศร้าเท่านั้น
(**,**)
……彩虹泪光
…căi hóng lèi guāng
...หยดน้ำตา ...ราวกับสายรุ้ง
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น