ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    My Music Box : Code & Lyrics

    ลำดับตอนที่ #28 : Big Bang - My Heaven

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 440
      0
      11 ส.ค. 52




    แอบชอบเพลงนี้ของบิ๊กแบงล่ะ
    แรพญี่ปุ่นสำเนียงเพี้ยนนิดๆ
    ฟังแล้วน่ารักดี > <

    type="text/css" href="http://www.lyricsplugin.com/wmplayer03/css/plugin.css" />

    Big Bang - My Heaven
    Thai Translation by HASU


    Love you girl 君だけが my heaven
    sing it together
    lalala・・・
    big bang
    lalala・・・
    Hey T, let's do it bro

    Love you girl, kimi dake ga my heaven
    รักเธอ เธอเท่านั้น ที่เป็นดั่งสวรรค์ของฉัน
    Sing it together
    Lalala...
    Big Bang
    Lalala...
    Hey T, let's do it bro
    Go go go...


    24/7 言ってみりゃ heaven
    24/7 夢心地 heaven
    24/7 永遠さ heaven
    24/7 heaven let's go

    24/7 itte mirya heaven
    24/7 บอกว่านั่นคือสวรรค์ที่สวยงาม
    24/7 yume kokochi heaven
    24/7 ราวกับสวรรค์ในห้วงฝัน
    24/7 eien sa heaven
    24/7 เป็นสวรรค์ตลอดกาล
    24/7 heaven let's go

    yo マジ 言うならそぅ 君が 永久(とわ)の my lover
    Every second pass like the last wait let go
    Never knew that love could come and go just like that yo
    Waited for you day and night in my dreams we go
    Summer flow in the night take flight and glow
    That's forever love... I thought
    君と居るはずのTomorrow It's gone

    Yo, maji iu nara sou kimi ga towa no my lover
    yo, พูดจริงๆ นะ เธอน่ะเป็นคนรักของฉันตลอดกาล
    Every second pass like the last wait let go
    Never knew that love could come and go just like that yo
    Waited for you day and night in my dreams we go
    Summer flow in the night take flight and glow
    That's forever love... I thought
    Kimi to iru hazu no tomorrow it’s gone
    อยู่กับเธอจนถึงวันพรุ่งนี้ที่ต้องจากไป


    散々Make love なのに何故君はGone?
    愛は掴みかけていつも またこの手すり抜けた
    君だけ何か少し違う 運命感じてたのに Realize Ah Ah
    You are the only one in my life 悲しいOne for the love Get back

    Sanzan make love na noni naze kimi wa gone
    นี่ พวกเราทั้งที่สร้างความรักขึ้นมาแล้ว ทำไมเธอยังจากไป
    Ai wa tsukamikakete itsumo mata kono te suri nuketa
    ความรักที่ต้องไขว่คว้ามา มักจะหล่นหายไปจากสองมือนี้อยู่เสมอ
    Kimi dake nanka sukoshi chigau
    แต่มีเพียงเธอเท่านั้นที่ต่างออกไป
    Unmei kanjiteta noni
    ฉันรู้สึกได้ถึงพรหมลิขิต

    Realize ah ah You're the only one in my life
    Kanashii One for the love Get back

    逢いたくてぇ~逢いたくて
    あの海で待っているよ
    君への想い
    朝も昼も夜も
    逢いたくてぇ~ you are my heaven (Think of you 24/7)

    Aitakute aitakute
    อยากเจอเธอ อยากเจอเหลือเกิน
    Ano umi de matte iru yo
    รอฉันอยู่ที่ทะเลแห่งนั้นก่อนนะ
    Kimi e no omoi
    ความรู้สึกที่ส่งถึงเธอ
    Asa mo hiru mo yoru mo
    ตอนเช้าก็ด้วย กลางวันก็ด้วย กลางคืนก็ด้วย
    Aitakute you are my heaven (Think of you 24/7)
    คิดถึงเธอ สวรรค์ของฉัน

    happiness・・・sadness・・・tears・・・

    sky・・・stars・・・and my heaven

    君だけがいない
    色のない世界
    ダメージは深くて計り知れない
    あの日の唇まだ温かく
    思い出せるのに成す術も無く

    Kimi dake ga inai
    ขาดเธอไปเพียงคนเดียว
    Iro no nai sekai
    โลกทั้งโลกก็ไม่เหลือสีสันใด
    Dameeji wa fukakute hakarishirenai
    ความเจ็บปวดนั้นลึกล้ำจนยากจะวัดได้
    Ano hi no kuchibiru mada atatakaku
    ริมฝีปากที่ได้สัมผัสในวันนั้นยังอุ่นไม่จาง
    Omoidaseru noni nasusube mo naku
    หากลืมความทรงจำทั้งหมดได้ ความงดงามในโลกนี้คงหายไป

    oh baby ほら 心の中に君のメモリー
    oh baby まだ 体に残る君のメッセージ
    冷めない熱を終わらせるように
    oh baby 降る冷たい雨 because of you

    Oh baby, hora, kokoro no naka ni kimi no memory
    ที่รัก... ในหัวใจดวงนี้มีแต่ความทรงจำเกี่ยวกับเธอ
    Oh baby, mada karada ni nokoru kimi no message
    ที่รัก... แม้แต่ร่างกายนี้ก็ยังหลงเหลือข้อความของเธอ
    Tsumenai netsu wo owaraseru youni
    อุณหภูมิร้อนแรงที่ไม่เคยเย็นลง ตอนนี้หยุดไม่ได้อีกแล้ว
    Oh baby, furu tsumetai ame Because of you
    ที่รัก... ฝนอันหนาวเหน็บโปรยปรายลงมาก็เพราะเธอ

    消えないでぇ~消えないで
    あの夏で 時を止めて
    想い出抱いて秋も冬も春も
    永遠にyou are my heaven baby

    Kienaide kienaide
    อย่าจากฉันไป อย่าจากฉันไปเลย
    Ano natsu de toki wo tomete
    หยุดเวลาไว้ที่หน้าร้อนนั้น
    Omoide daite aki mo fuyu mo haru mo
    แล้วเก็บกักความทรงจำ ทั้งหน้าหนาว ทั้งฤดูใบไม้ผลิ
    Eien ni you are my heaven
    เธอจะเป็นสวรรค์ของฉันตลอดไป

    最期に来たメッセージ
    『ごめん』だけじゃ正直何もわかんない
    もう1度 そばに来て あの頃みたいに笑ってよ

    Saigo ni kita messeeji
    ข้อความสุดท้ายที่มาถึงฉัน
    “Gomen” dake ja shoujiki nani mo wakannai
    มีเพียงแค่ "ขอโทษนะ" พูดตรงๆ แล้ว ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย
    Mou ichido soba ni kite ano koro mitai ni waratte yo
    ถ้าได้กลับไปอยู่เคียงข้างเธออีกครั้ง จะยิ้มให้เหมือนกับเวลานั้นเลย


    逢いたくてぇ~(oh no)逢いたくて(oh no・・・)
    あの海で待っているよ
    君への想い朝も昼も夜も
    逢いたくてぇ~ you are my heaven (Think of you 24/7)


    Aitakute aitakute
    อยากเจอเธอ อยากเจอเหลือเกิน
    Ano umi de matte iru yo
    รอฉันอยู่ที่ทะเลแห่งนั้นก่อนนะ
    Kimi e no omoi asa mo hiru mo yoru mo
    ความรู้สึกที่ส่งถึงเธอ ตอนเช้าก็ด้วย กลางวันก็ด้วย กลางคืนก็ด้วย
    Aitakute you are my heaven (Think of you 24/7)
    อยากเจอเธอเหลือเกิน เธอคือสวรรค์ของฉัน







    ไม่ชอบแปลเพลงแร็พเลย ตีความยากมาก
    เพราะมันละแทบทุกส่วนของประโยคTAT"
    อ่านเนื้อไปก็เดาไป ว่ามันจะหมายความว่าไงดี
    แต่ก็สนุกไปอีกแบบนะ ยากดี (หัวเราะ)

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×