ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    - - -:+!!SuPer OpPa!!+:- - -

    ลำดับตอนที่ #83 : :::Song:::เนื้อเพลงMIROTIC - Dong Bang Shin Ki [มีคำแปลไทย]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 310
      0
      7 พ.ย. 51





    From the start, you were sweet and simply attracted to me
    ตั้งแต่ครั้งแรก, เธอช่างอ่อนหวานและบริสุทธิ์จนฉันอดใจไม่ไหว
    you’d stay always like that, you said when you first walked up to me
    All the possibilities opened up Oh~
    เธอยังคงเป็นเช่นนั้นเสมอ, เธอบอกว่าในครั้งแรกที่เธอเดินเข้ามาหาฉัน ทุกอย่างช่างน่าเปิดเผยเสียจริง

    What is love? What! Right now it is Red Ocean
    ความรักคืออะไร? มันคืออะไรอะไร! ตอนนี้ทุกอย่างคือมหาสมุทรสีเลือด
    I'm breaking my rules again. You know it's getting boring?
    ฉันกำลังหยุดความคิดเก่าๆนั้นอีกครั้ง. เธอก็รู้ว่ามันน่าเบื่อใช่ไหม?
    You do get hurt a little bit, it's all right Oh~
    ความเจ็บปวดค่อยๆเกิดขึ้นกับตัวเธอ, โอ้! ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว

    * You want me, you've fallen for me, you're crazy for me
    เธอต้องการฉัน, เธอตกเป็นของฉันแล้ว, เธอหลงใหลในตัวฉัน
    you can't break out, I got you~ under my skin
    เธอไม่สามารถหลุดพ้นไปได้, ฉันเข้าใจ ~ Under My skin
    you want me, you've fallen for me, you're crazy for me
    เธอต้องการฉัน, เธอตกเป็นของฉันแล้ว, เธอหลงใหลในตัวฉัน
    you are my slave, I got you~ under my skin
    ทาสรักของฉัน, ฉันเข้าใจ ~ under my skin

    it nests in your head, the sharp stare
    ของแหลมคมบางอย่างกำลังเกิดขึ้นภายในสมองของเธอ
    It's not me, my unmoving Chrome heart
    มันไม่ใช่ฉัน ไม่ใช่หัวใจอันด้านชาของฉัน
    This is your choice Oh~
    นี่คือหนทางของเธอ Oh~

    Flowing through your veins running through you are millions of my Crystal
    เส้นเลือดดำในตัวเธอกำลังสูบฉีดไปทั่วร่างกายอันมีค่าของฉัน
    Finally, the end of the transformation (t/n: the end of my transformation)
    ในที่สุด, ก็ถึงจุดจบของการแปรเปลี่ยน (t/n: จุดจบของการแปรเปลี่ยน)
    this must be love? Oh~
    มันคือความรักใช่ไหม? Oh

    * you want me, you've fallen for me, you're crazy for me
    เธอต้องการฉัน, เธอตกเป็นของฉันแล้ว, เธอหลงใหลในตัวฉัน
    you can't break out, I got you~ under my skin
    เธอไม่สามารถหลุดพ้นไปได้, ฉันเข้าใจ ~ Under My skin
    you want me, you've fallen for me, you're crazy for me
    เธอต้องการฉัน, เธอตกเป็นของฉันแล้ว, เธอหลงใหลในตัวฉัน
    you are my slave, I got you~ under my skin
    ทาสรักของฉัน,ฉันเข้าใจ ~ Under my skin


    With a single kiss~ the day revitalizing~ a powerful pull
    ในรสสัมผัสอันเดียวดาย~วันใหม่กำลังจะเกิดขึ้น~พลังแห่งการดึงดูด
    The second kiss, it sent a blow to your heart and it feels hot
    รอยจูบครั้งที่สอง,เผาผลาญหัวใจและความรู้สึกให้เร่าร้อน
    Yeah~ I have you! You know you got it!
    Yeah~ เธอเป็นของฉัน! เธอรู้เธอเข้าใจ! 
    Yeah~ Come on! Come on! I got you- Under my skin
    Yeah~เข้ามาซิ! เข้ามา! ฉันเข้าใจ  Under my skin

    In your dreams I order you under my magic spell
    แม้ในความฝันของเธอ ฉันสั่งให้เออยู่ใต้มนต์สะกดของฉัน
    You want to do it again, I got you Under my skin
    เธออยากหวนกลับไปอีกครั้ง,ฉันเข้าใจ Under my skin


    My devils ride, you now don't have a place to breathe
    ภูตเจ้าอารมณ์ของฉัน,ตอนนี้ลมหายใจของเธอไม่มีที่ว่างพอ
    Let's have fun now that I have you~ Under my skin
    มาสนุกที่ฉันมีเธอกันเถอะ ~ Under my skin


    * you want me, you've fallen for me, you're crazy for me
    เธอต้องการฉัน, เธอตกเป็นของฉันแล้ว, เธอหลงใหลในตัวฉัน
    you can't break out, I got you~ under my skin
    เธอไม่สามารถหลุดพ้นไปได้, ฉันเข้าใจ ~ Under My skin
    you want me, you've fallen for me, you're crazy for me
    เธอต้องการฉัน, เธอตกเป็นของฉันแล้ว, เธอหลงใหลในตัวฉัน
    you are my slave, I got you~ under my skin
    ทาสรักของฉัน,ฉันเข้าใจ ~ Under my skin

    แปล : ชญากานท์



    siamzone

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×