ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #67 : the GazettE : Guren (ดอกบัวสีชาด)

    • อัปเดตล่าสุด 8 มี.ค. 53


    the GazettE : Guren <Crimson Lotus>


    Description: 13th single



    ごめんね あと少し アナタの名前と眠らせて

    寄り添った過ぎし日は痛みを喜び合い
    両手に映し出す アナタを想い泣いている
    其処(そこ)に降る悲しみは知らないままでいいよ
    安息に震えを覚えた足りぬ目は何を見る

    薄れないで アナタよ
    (わず)かな吐息を聞かせて欲しい
    小さな鼓動で泣く
    アナタよ 此処(ここ)までおいで


    変わらない夢に続きがあるなら
    どうか途切れずに…
    幸福と呼べなくても溺れて重ならぬ日々を

    薄れないで アナタよ
    (わず)かな吐息を聞かせて欲しい
    小さな鼓動で泣く
    アナタよ 此処(ここ)までおいで

    「救いの手さえも曖昧で
    秒刻みの繭(まゆ)は糸を千切れずに灰に成る」

    薄れないで アナタよ
    僅かな吐息で聞いてて欲しい
    小さな鼓動の音()に掠(かす)れぬ祈りよ届け
    呼べぬ名前を抱いて
    指折り数える明日は消えない
    耳を塞(ふさ)ぎ聞いてた 揺籠(ゆりかご)揺れる音

    取り戻せぬ春に紅蓮の花が咲く

     

    ************************************************

     

    gomen ne, ato sukoshi anata no namae to nemurasete

    yorisotta sugishi hi ha itami wo yorokobi ai
    ryoute ni utsushidasu anata wo omoi naiteiru
    soko ni furu kanashimi ha shiranai mama de iiyo
    ansoku ni furue wo oboeta tarinu me wa nani wo miru

    usure naide anata yo

    wazuka na toiki wo kikasete hoshii
    chiisana kodou de naku

    anata yo koko made oide


    kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara

    douka togirezuni
    koufuku to yobe nakutemo oborete kasanarunu hibi wo

    usurenaide anata yo

    wazuka na toiki wo kikasete hoshii
    chiisana kodou de naku

    anata yo koko made oide

    sukui no te sae mo aimai de

    byou kizami no mayu wa ito wo chigirezuni hai ni naru

    usure naide anata yo

    wazuka na toiki de kiitete hoshii
    chiisana kodou no oto ne ni kasure nu inori yo todoke
    yobenu namae wo daite yubiori kazoeru asu wa kienai
    mimi wo fusagi kiiteta yurikago yureru oto

    torimodose nu haru ni guren no hana ga saku

     

    ************************************************

     

    ขอโทษนะ ขอให้ฉันได้หลับใหลไปกับชื่อของเธออีกสักนิด

     

    วันคืนที่เราเคยได้ใกล้ชิดซึ่งผันผ่านไป คือเวลาที่เราสองเคยได้ยินดีไปกับความร้าวรานที่มีร่วมกัน

    ความคิดถึงที่ฉันมีให้เธอจนต้องร่ำไห้นั้นได้สะท้อนออกมาผ่านมือทั้งคู่ของฉัน

    เธอไม่จำเป็นต้องรู้หรอกถึงความเศร้าที่ร่วงหล่นลงตรงที่นั้น

    ดวงตาที่ไม่รู้จักพอที่สั่นไหวไปกับที่พักกายอันสงบนั้นกำลังมองสิ่งใดกัน

     

    โปรดเถอะ ขอเธออย่าได้เลือนหายไปเลย

    อยากได้ยินแม้เสียงถอนใจเพียงน้อยนิดของเธอ

    เพียงเสียงจังหวะหัวใจเบาๆของเธอก็ทำให้ฉันร้องไห้เสียแล้ว

    โปรดเถอะ อยากขอเธอช่วยกลับมาตรงนี้ที

     

    หากตอนต่อของความฝันที่ไม่แปรผันนั้นมีอยู่

    โปรดจงอย่าได้หยุดลงกลางครัน

    แม้ไม่อาจเรียกได้ว่าคือความสุข ฉันก็ยังคงจมปลักอยู่กับแต่ละวันที่จะไม่มีอีกแล้ว

     

    โปรดเถอะ ขอเธออย่าได้เลือนหายไปเลย

    อยากได้ยินแม้เสียงถอนใจเพียงน้อยนิดของเธอ

    เพียงเสียงจังหวะหัวใจเบาๆของเธอก็ทำให้ฉันร้องไห้เสียแล้ว

    โปรดเถอะ อยากขอเธอช่วยกลับมาตรงนี้ที

     

    แม้กับมือที่ยื่นเข้ามาช่วย แต่เพราะด้วยความคลุมเครือ

    รังไหมของเวลาทุกวินาทีที่เลยผ่านจึงได้กลายเป็นเถ้าถ่านทั้งที่เส้นด้ายมิยอมขาดกัน

     

    โปรดเถอะ ขอเธออย่าได้เลือนหายไปเลย

    อยากได้ยินแม้เสียงถอนใจเพียงน้อยนิดของเธอ

    คำอธิษฐานที่ไม่ขาดหายเอ๋ย จงส่งไปถึงเสียงจังหวะหัวใจอันแผ่วเบานั้น

    กอดเก็บชื่อนั้นที่ไม่อาจเรียกไว้

    วันพรุ่งที่เฝ้านับนิ้วรอนั้นจะไม่มีวันจางหาย

    ได้ยินเสียงของเปลที่แกว่งไกวแม้จะปิดหูเอาไว้

     

    ใบไม้ผลิที่ไม่อาจได้หวนคืนมา ดอกบัวสีชาดได้เบ่งบาน

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.4shared.com/file/232064361/c03ad5e2/The_Gazette_-_Guren.html

    or

    http://www.mediafire.com/?tzyzjyhjmj1

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×