ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #566 : ตอบคำถาม by writer ค่ะ^^

    • อัปเดตล่าสุด 12 มิ.ย. 56



    พอดีว่าบางทีมีบางคนสอบถามคำถามกันเข้ามา ยูจึงขอยึดพื้นที่บางตอน เพื่อตอบคำถามบรรดาผู้อ่านกันนะคะ ^w^

    1. Question by cosmos (7/02/2556)
     
    ความคิดเห็นที่ 1990
    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=5b8mzA8GV7g
    สอบถามหน่อยครับ เพลงในคลิปนี้ จากการ์ตูนเรื่องไหนหรือ เเละชื่อเพลงไรหรอครับ
    Name : cosmos [ IP : 110.168.165.13 ]
    Email / Msn: -
    วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2556 / 23:08
     


    Answer:
    เพลงแรกชื่อว่า God knows จากเรื่อง Suzumiya Haruhi no Yuuutsu ของ Aya Hirano
    ซึ่งอยู่ในตอนที่ 479 ของหน้าบทความนี้
    ส่วนเพลงที่สองชื่อว่า Distance ~In Your Love~ ของ Aoyama Misao ค่ะ



    2. Question by souijiro (10/02/2556)
    ความคิดเห็นที่ 1993 (จากตอนที่ 458)
    เออ...ใช่เพลง Donten รึป่าว
    PS. ชีวิตต้องใช้ให้คุ้ม ไม่ใช่หยุดแล้วจะคุ้มได้อย่างไร
    Name : souijiro< My.iD > [ IP : 171.5.41.249 ]
    Email / Msn: -
    วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2556 / 01:23

    Answer:
    ไม่ใช่อ่ะค่ะ ตามชื่อตอนเลยค่ะ เป็นเพลงชื่อGin iro no sora ซี่งเป็นเพลง op3 ของGintama ค่ะ
    ส่วนDontenจะเป็นเพลง op5 ของ Gintama ค่ะ


    3. Question by อกหักเพราะรักเทอ (8/03/2556)
    ความคิดเห็นที่ 2033 (จากตอนที่ 483)
    เอ่อ คือ จะขอยืมคำแปลและคำร้องไปทำคาราโอเกะ
    หน่อยนะคะ จะใส่เครดิตไว้ คือ ใส่ว่า yu ใช่ไหมคะ
    ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
    Name : อกหักเพราะรักเทอ< My.iD > [ IP : 110.171.58.70 ]
    Email / Msn: -
    วันที่: 8 มีนาคม 2556 / 23:28

    Answer:
    แม้เวลาจะล่วงเลยผ่านมานานแสนนานป่านฉะนี้แล้ว แต่คิดว่าจากนี้ก็น่าจะมีคำถามในลักษณะเดียวกันเลยขอตอบไว้เลยค่ะ
    ผู้อ่านทุกท่านสามารถนำเนื้อเพลง+คำแปล ไปใช้กันได้เลยค่ะ แค่ใส่เครดิตให้ยูสักหน่อย
    จะใช้ว่า ยู, yu หรือ deepforest ก็ได้ค่ะ และขอขอบคุณทุกคนที่ช่วยเครดิตให้ด้วยนะคะ


    4. Question by >>ninoholic (16/03/2556)
    ความคิดเห็นที่ 2040
    ชอบสำนวนการแปลมากเลยคับ ไม่ทราบว่าฝึกการแปลมานานไหมครับ
    PS. [ 嵐 ]Arashi sugoi !! AKB48 the best J-Idol group
    Name : >> ninoholic : ]< My.iD > [ IP : 171.7.10.160 ]
    Email / Msn: -
    วันที่: 16 มีนาคม 2556 / 12:48

    Answer:
    ตามอายุหน้าบทความเลยค่ะ
    ตอนแรกหัดแปลเตอะแตะก็รู้สึกสำนวนตัวเองแปลกๆอยู่บ้าง
    แต่พอแปลไปเรื่อยๆมันก็เริ่มชินไปเองน่ะค่ะ




















    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×