ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #450 : Natsume Yuujinchou San: Boku ni Dekiru Koto (สิ่งที่ผมจะสามารถทำได้)

    • อัปเดตล่าสุด 11 มี.ค. 55


    Natsume Yuujinchou San: Boku ni Dekiru Koto <The Things that I Can Do>

     

    Description: OP

    Lyrics written by Osamu Takeuchi & Keiichi Kudō
    Music composed by Keiichi Kudō
    Arranged by Motoki Matsuoka, Takahiro Itō, HOW MERRY MARRY
    Performed by HOW MERRY MARRY
     

     




    答えのない日々に
    溜息漏らす度
    本当の僕はもう見えなくなっちゃった
    耳を澄ましても 聞こえない君の声
    追いかけて今日も歩き続ける

    伝えられずにいた想いは時を経て 蛹になって
    羽広げやがて飛び立つ

    忘れない 大切な ひとつ ひとつ
    届くかな この想い どうか いつか
    ちっぽけなこの僕にできること
    少しずつでも伝えてみたいんだ

    歩き疲れて 立ち止まった十字路
    懐かしい匂いのする花が咲いていた
    いくつかの苦い想い こぼれてしまわぬよう
    ポケットに詰め込んで 旅は続く

    回り道 寄り道 何度もしちゃったけど もうすぐ辿り着く
    未来と過去が出会う場所へ

    探してた なくしてた ひとつ ふたつ
    すれ違う 名前なき ひとり ふたり
    きっとまだ 気づかないことばかり
    答えを照らす 光はどこにある?

    忘れない 大切な ひとつ
    届くかな この想い どうか いつか
    ちっぽけなこの僕にできること
    少しずつでも伝えたい

    かなわない 願いなど ないさ きっと
    届いたよ その想い 強く 深く
    たった今 この僕にできること
    あともう少し続けてみたいん

     

    ************************************************

     

    kotae no nai hibi ni tameiki morasu tabi
    hontou no boku ha mou mie naku nacchatta
    mimi wo suma shi te mo kikoenai kimi no koe
    oi kakete kyou mo aruki tsuzukeru

    tsutae rarezuni ita omoi ha toki wo hete sanagi ni natte
    hane hiroge yagate tobi tatsu

    wasurenai taisetsuna hitotsu hitotsu
    todoku kana kono omoi douka itsuka
    chippokena kono boku ni dekiru koto
    sukoshi zutsu demo tsutaete mitainda

    aruki tsukarete tachi tomatta juujiro
    natsukashii nioi no suru hana ga saiteita
    ikutsuka no nigai omoi koborete shimawa nu you
    poketto ni tsumekon de tabi wa tsuzuku

    mawarimichi yorimichi nando mo shichatta kedo mousugu tadori tsuku
    mirai to kako ga deau basho he

    sagashi teta nakushi teta hitotsu futatsu
    surechigau namae naki hitori futari
    kitto mada kizukanai koto bakari
    kotae wo terasu hikari wa doko ni aru ?

    wasurenai taisetsuna hitotsu
    todoku kana kono omoi douka itsuka
    chippokena kono boku ni dekiru koto
    sukoshi zutsu demo tsutaetai
    kanawanai negai nado naisa kitto
    todoi taiyo sono omoi tsuyoku fukaku
    tatta ima kono boku ni dekiru koto
    ato mou sukoshi tsuzukete mitainda

     

    ************************************************

     

    ทุกครั้งที่ถอนใจกับวันเวลาที่ไม่เคยจะมีคำตอบอะไร

    ก็ยิ่งทำให้ไม่อาจมองเห็นตัวเองที่แท้จริงมากขึ้น

    แม้จะเงี่ยหูฟังก็ไม่อาจยินเสียงของเธอได้

    เฝ้าไล่ตามหา วันนี้ผมก็ยังคงก้าวเดินต่อไป

     

    ความคิดที่ไม่อาจถ่ายทอดออกไปเมื่อผ่านพ้นวันเวลาก็กลับกลายเป็นดักแด้

    จะกางปีกออก แล้วสุดท้ายจะเริ่มโผบิน

     

    ไม่อาจลืมได้ แต่ละสิ่ง แต่ละสิ่งที่แสนสำคัญ

    จะส่งไปถึงไหมนะ ความคิดนี้ ได้โปรดเถอะ สักวันหนึ่ง

    สิ่งที่ผมที่เล็กจ้อยร่อยจะสามารถทำได้

    แม้จะมีแค่น้อยนิดแต่ก็อยากลองสื่อออกไป

    บนทางแยกที่ผมได้หยุดยืนนิ่งด้วยเหนื่อยล้าที่เดินมา

    มีดอกไม้ที่อวลกลิ้นอันโหยหาเบ่งบานอยู่

    เพื่อไม่ให้ความคิดอันขมเฝื่อนที่มีเอ่อท้นออกมา

    ผมจึงซุกมือใส่กระเป๋า แล้วเริ่มการเดินทางต่อไป

     

    แม้จะเดินอ้อม หรือแวะกลางทางสักกี่ครั้ง หากอีกไม่นานก็จะไปถึง

    สู่สถานที่ที่อนาคตและอดีตได้มาพบเจอกัน

     

    แต่ละอย่าง สองอย่าง ที่เฝ้าตามหา ที่ทำหายไป

    แต่ละคน สองคน ที่สวนทางกัน ที่ไร้นามใด

    คงจะมีแต่เรื่องที่ยังไม่ทันสังเกตอยู่

    แสงสว่างที่จะมาช่วยส่องคำตอบให้อยู่หนใดหรือ?

     

    ไม่อาจลืมได้ แต่ละสิ่ง แต่ละสิ่งที่แสนสำคัญ

    จะส่งไปถึงไหมนะ ความคิดนี้ ได้โปรดเถอะ สักวันหนึ่ง

    สิ่งที่ผมที่เล็กจ้อยร่อยจะสามารถทำได้

    แม้จะมีแค่น้อยนิดแต่ก็อยากลองสื่อออกไป

     

    คำอธิษฐานที่ไม่มีวันเป็นจริงได้นั้นไม่มีหรอก

    ความคิดนั้นส่งมาถึงแล้ว ทั้งแรงกล้า และลึกล้ำ

    นั่นเป็นสิ่งที่ผมคนนี้ในเวลานี้เท่านั้นจะสามารถทำได้

    อยากจะให้ดำเนินต่อไปเช่นนี้อีกสักหน่อยก็ยังดี

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?y21g60zzo8rh03n

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×