คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #439 : Code Geass: Yuukyou Seishunka (บทเพลงวัยรุ่นผู้หาญกล้า)
Code Geass: Yuukyou Seishunka <A Song for Chivalrous Youth>
Description: 1st Ending
Vocals: ALI PROJECT
Lyrics: Takarano Arika
Music & Arrangement: Katakura Mikiya
行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方にまほろば
幽囚の孤獨に 彷徨う青春は
弱さと怒りが姿無き敵ですか
父よ 未だ我は
己を知りがたし
先立つ兄らの
見えない背中を追えば
迷いの一夜に明星は誘う
死して終わらぬ
夢を焦がれども
確かな君こそ我が命
烈風の荒野で 蝶よ花よと生き
とこしえの春に 咲き添うまぼろし
混濁の純潔 この身は汚れても
心の錦を信じていてください
母よ けして我は
涙を見せねども
足下の草に露は消えもせで
生まれた意義なら
やがて知る時が来よう
このいま せめての義旗
血汐に浸し
ただ君を愛し
胸に刻んだ
刺青のような傷を抱いて
行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方にまほろば
勇侠の士となり 戦う青春は
仄蒼きほどに愚かなものでしょうか
父よ 未だ我は
愛ひとつ護れず
仮初めのこの世の真はいづこ
烈風の荒野で 蝶よ花よと生き
とこしえの春に 舞い散るまぼろし
混濁の純潔 この身は汚れても
心の錦を信じていてください
母よ いつか我を
授かりし誉れと
行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方はまほろば
高潔の志のもと 戦う青春は
果敢なき時代(とき)ゆえ美しきものとあれ
父よ いつか我は
己に打ち克たん
尊びのこの世の誠はそこに
************************************************
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
Yuushuu no kodoku ni Samayou seishun wa
Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka
Chichi yo Imada ware wa
Onore o shirigatashi
Sakidatsu anira no
Mienai senaka o oeba
Mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau
Shishi te owaranu
Yume o kogaredomo
Tashika na kimi koso wagainochi
Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni Saki sou maboroshi
Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
Haha yo Keshi te ware wa
Namida o misenedomo
Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede
Umareta igi nara
Yagate shiru toki ga koyou
Kono ima Semete no giki
Chishio ni hitashi
Tada kimi o aishi
Mune ni kizanda
Shisei no you na kizu o daite
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
Yuukyou no shi to nari Tatakau seishun wa
Hono aoki hodo ni oroka na mono deshou ka
Chichi yo Imada ware wa
Ai hitotsu mamorezu
Karisome no kono yo no makoto wa izuko
Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni Maichiru maboroshi
Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
Haha yo Itsuka ware o
Sazukarishi homare to
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata wa mahoroba
Kouketsu no shi no moto Tatakau seishun wa
Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are
Chichi yo Itsuka ware wa
Onore ni uchikatan
Tattobi no kono yo no makoto wa soko ni
************************************************
บนหนทางที่ยิ่งเดินก็ยิงเข้าสู่ทางสัตว์ป่า ฉันคำรามเรียกราชสีห์เอ๋ย พยัคฒ์เอ๋ย
ณ อีกฟากฝั่งของนภายอแสง มีสถานที่อันแสนวิเศษอยู่
วัยรุ่นผู้หลงทางในความโดดเดี่ยวจากการถูกคุมขัง
ศัตรูของเจ้าคือความอ่อนแอและความโกรธเกริ้ยวหรือไร
พ่อจ๋า ฉันยังคง
ไม่รู้จักตัวเองดีพอ
หากไล่ตามแผ่นหลัง
ของเหล่าพี่ชายผู้ล่วงหน้าไปก่อนแล้ว
ดาวประกายพรึกในค่ำคืนที่สับสนก็ได้เชิญชวนให้หลงตามไป
แม้จะเฝ้าหลงใหลใฝ่ตามความฝัน
ที่แม้ตายก็ไม่มีวันจะจบลง
หากตัวเธอที่เป็นสิ่งจริงแท้ต่างหากที่เป็นดั่งชีวิตของฉัน
ในทุ่งร้างที่สายลมพัดโหมแรง มีผีเสื้อและบุปผายังชีพอยู่
เป็นมายาที่เบ่งบานเป็นทิวแถวอยู่ในวสันต์อันนิรันดร์
เช่นความพิสุทธิ์ในความหม่นมัว แม้ร่างนี้จะแปดเปื้อน
ขอเธอจงเชื่อในสิ่งที่หัวใจได้ถักทอเถิด
แม่จ๋า แม้ฉันจะไม่มีวัน
เผยให้เห็นน้ำตา
หากหยดน้ำค้างบนต้นหญ้าที่ปลายเท้ากลับไม่ลบเลือนไป
ความหมายของการเกิดมา
ในสักวันวันที่จะรู้ได้คงมาถึง
เวลานี้ อย่างน้อยแค่เพียงธงแห่งคุณธรรมที่เชื่อมั่น
จะอาบชุ่มในธาราเลือด
เพียงแค่รักเธอ
ก็รู้สึกเสียดแทงในหัวใจ
ได้เพียงโอบกอดรอยแผลที่ดั่งรอยสลักฝังลึกไว้
บนหนทางที่ยิ่งเดินก็ยิงเข้าสู่ทางสัตว์ป่า ฉันคำรามเรียกราชสีห์เอ๋ย พยัคฒ์เอ๋ย
ณ อีกฟากฝั่งของนภายอแสง มีสถานที่อันแสนวิเศษอยู่
วัยรุ่นผู้ต่อสู้จนกลายเป็นนักรบผู้กล้าหาญ
เจ้าคือผู้โง่เขลาเช่นเด็กน้อยหรืออย่างไร
พ่อจ๋า ฉันยังคง
ไม่อาจรักษาความรักเพียงหนึ่งเดียวไว้
ความจริงบนโลกนี้ที่ไม่จีรังอยู่หนใดหรือ
ในทุ่งร้างที่สายลมพัดโหมแรง มีผีเสื้อและบุปผายังชีพอยู่
เป็นมายาที่โรยราในวสันต์อันนิรันดร์
เช่นความพิสุทธิ์ในความหม่นมัว แม้ร่างนี้จะแปดเปื้อน
ขอเธอจงเชื่อในสิ่งที่หัวใจได้ถักทอเถิด
แม่จ๋า ในสักวัน
โปรดประทานพรให้ฉันเป็นเกียรติเถิด
บนหนทางที่ยิ่งเดินก็ยิงเข้าสู่ทางสัตว์ป่า ฉันคำรามเรียกราชสีห์เอ๋ย พยัคฒ์เอ๋ย
ณ อีกฟากฝั่งของนภายอแสง มีสถานที่อันแสนวิเศษอยู่
วัยรุ่นผู้ต่อสู้ภายใต้ปณิธานอันสูงส่ง
เป็นความงดงามบนปลายยุคสมัยซึ่งสูญสิ้นความกล้า
พ่อจ๋า แล้วสักวัน
ฉันจะชนะตัวเองได้
ความจริงบนโลกนี้ที่ฝันหาอยู่ ณ ที่แห่งนั้น
************************************************
Download:
http://www.mediafire.com/?d3v2ga5vxftgmj0
Instrumental
http://www.mediafire.com/?6afo0ety5di1t66
ความคิดเห็น