ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #364 : Shikata Akiko: VII

    • อัปเดตล่าสุด 13 ก.ย. 54


    Shikata Akiko: VII

     

    Album / Collection: Kata Tsubasa no Tori

    Track#2

     

    Artist/Composition/Arrangement: Shikata Akiko

    Lyrics: Ebata Ikuko

     
     

     

    薄闇に光る邪な明けの星
    黒髪の乙女 笑う不遜に

    ねじれた想い抱いて
    無いものねだりの声
    涙は誘う 「こちらにおいで

    Chi sei?
    あなたはだぁれ?

    怒りのマグマは とめどもなくあふれ
    罵声は孤独な 胸の奥を隠す

    さあ もうお休み 何もしなくていいから
    そう 怠惰の眠りの底
    深く深く 沈めてあげるから
    Dormi in una bara fino alla morte!
    棺の中で果てるまで眠りなさい

    Chi sono?
    わたしはだぁれ?

    欲しいものは何?
    金の鍵 銀の月
    手に入れるだけ 手段は選ばない

    冷めないうちに さあ
    いただきましょう すぐに
    お前は私 私の一部となる

    待ってる 全てを兼ね備えた王子
    翼は手折られ 妄想の鳥籠

    さあ 恐れなさい 己の心の 
    そう 何処へも逃げられない
    怖い怖い 終わりのなき遊戯よ

    踊りましょう 今夜はひとり
    音楽は歪む 鏡の部屋で
    踊れ 嘆きのねじ 巻いて

    Brindiamo alla tua risolutezza
    そなたの覚悟に乾杯しよう
    Agitati, agitati!
    あがけあがけ!
    Ormai il dado e tratto
    (さい)はすでに投げられたのだから

    煉獄の七姉妹

    魔女は問う (あま)翔け その罪を狙う
    さあ 次はどの星を射落とす?

    心の深淵 覗けば 闇に染まる
    現実 受け止める 覚悟はあるというのか?

    さあ 遊びましょう 微笑んで 命賭けて
    そう 何処へも逃げられない
    怖い怖い 終わりのなき遊戯よ

    密かに (さげす) その目に 悦覚え
    さあ 永遠つかの間夢うつつ 彷徨え

    Continuiamo quindi il gioco
    それではゲームを続けよう
    Mostrami di piu tuo viso spaventato dal tormento
    苦しみにおびえる顔をもっと見せておくれ
    Agitati, agitati!
    あがけあがけ!
    Mostrami di piu tuo viso deformato dal dolore
    痛みにゆがむ顔をもっと見せておくれ

    Ormai il dado e tratto
    賽はすでに投げられたのだから

     

    ************************************************

     

    usuyami ni hikaru yokoshima na ake no hoshi

    kurokami no otome warau fuson ni

     

    nejireta omoi daite

    nai mono nedari no koe

    namida wa sasou "kochira ni oide..."

     

    Chi sei?

     

    ikari no maguma wa tomedo mo naku afure

    basei wa kodoku na mune no oku wo kakusu

     

    saa mou oyasumi nanimo shinakute ii kara

    sou taida no nemuri no soko

    fukaku fukaku shizumeteageru kara

    Dormi in una bara fino alla morte!

     

    Chi sono?

     

    hoshii mono wa nani?

    kin no kagi gin no tsuki

    te ni ireru dake shudan wa erabanai

     

    samenai uchi ni saa

    itadakimashou sugu ni

    omae wa watashi watashi no ichibu to naru

     

    matteru subete wo kanesonaeta ouji

    tsubasa wa taorare mousou no torikago

     

    saa osorenasai onore no kokoro no yami

    sou doko e mo nigerarenai

    kowai kowai owari no naki yuugi yo

     

    odorimashou kon'ya wa hitori

    ongaku wa hizamu kagami no heya de

    odore nageki no nejimaite

     

    Brindiamo alla tua risolutezza

    Agitati, agitati!

    Ormai il dado è tratto

     

    rengoku no nana shimai

     

    majo wa tou ama kake sono tsumi wo nerau

    saa tsugi wa dono hoshi wo iotosu?

     

    kokoro no shin'en nozokeba yami ni somaru

    genjitsu uke tomeru kakugo wa aru to iu no ka?

     

    saa asobimashou hohoende inochi kakete

    sou doko e mo nigerarenai

    kowai kowai owari no naki yuugi yo

     

    hisoka ni sagesumu sono me ni etsu oboe

    saa eien? tsukanoma? yume utsutsu samayoe

     

    Continuiamo quindi il gioco

    Mostrami di più il tuo viso spaventato dal tormento

    Agitati, agitati!

    Mostrami di più il tuo viso deformato dal dolore

     

    Ormai il dado è tratto

     

    ************************************************

     

    ดาวประกายพรึกที่ผิดแผกสาดแสงส่องท่ามกลางอนธการขุ่นข้น

    โฉมงามเกศานิล หัวเราะเย้ยหยันเย่อหยิ่ง

     

    โอบกอดความคิดอันบิดเบี้ยวไว้

    แล้วร่ำร้องขอสิ่งที่มิอาจเป็นจริง

    หยดน้ำตาได้ชวนเชิญว่า “มาสิ มาทางนี้...”

     

    คุณเป็นใคร?

     

    ลาวาแห่งความโกรธเกรี้ยวทะลักล้นอย่างไม่อาจหยุดยั้ง

    เสียงประณามหยามเหยียดได้ปิดซ่อนก้นบึ้งของดวงใจอันเปลี่ยวเหงา

     

    เอาล่ะ จงหลับเถิด เพราะเธอไม่จำเป็นต้องทำอะไรอีกแล้ว

    ใช่ เพราะฉันจะให้เธอได้จมลึกลง ลึกลง

    สู่ก้นบึ้งแห่งการหลับใหลอย่างเกียจคร้าน

    จงหลับลงเถิดตลอดไปภายในโลงศพนั้น

     

    ฉันเป็นใคร?

     

    สิ่งที่ต้องการนั้นคือสิ่งใดกัน?

    จะเป็นกุญแจทอง หรือจันทราเงิน

    จะไม่เลือกวิธีการใดๆ หากเพียงจะทำให้ได้มา

     

    เอาล่ะ รีบทานเสียสิ

    ระหว่างที่ยังไม่เย็นชืดลง

    แล้วเจ้าจะกลายเป็นฉัน กลายเป็นส่วนหนึ่งของฉัน

     

    ฉันกำลังรอคอยอยู่ รอเจ้าชายผู้เพียบพร้อมไปทุกสิ่ง

    ปีกได้ถูกเด็ดทิ้งไป กักขังไว้ในกรงแห่งความคิดอันเพ้อฝัน

     

    เอาล่ะ จงหวาดกลัวสิ ความมืดดำในใจข้า

    ใช่แล้ว ไม่ว่าจะไปที่ใดก็มิอาจหนีพ้นได้

    น่าหวาดกลัวนัก ช่างน่าหวาดกลัวเหลือเกิน การละเล่นอันไร้ที่สิ้นสุด

     

    มาเริงระบำกันเถิด คืนนี้จะมีเพียงลำพัง

    บทเพลงอันบิดเบี้ยว ภายในห้องกระจกแก้ว

    จงเริงระบำไป จงหมุนเกลียววังวนของเสียงกรีดร้องร่ำไห้

     

    มาชนแก้วให้กับการเตรียมใจของคนผู้นั้นกันเถอะ

    ดิ้นรนเข้าสิ จงดิ้นรนเข้าไป

    เพราะลูกเต๋าได้ถูกทอดออกไปแล้ว

     

    พี่สาวน้องสาวทั้งเจ็ดจากห้วงนรก

     

    แม่มดได้เอ่ยถาม ทะยานไปบนฟากฟ้า สู่บานประตูนั้น

    เอาล่ะ จะสอยดาวดวงใดลงต่อไปดี?

     

    หากมองลงไปในห้วงลึกของดวงใจ จะเห็นความมืดที่อาบย้อมอยู่

    หรือหมายความถึงว่าได้เตรียมใจจะรับความจริงแล้วหรือไร?

     

    เอาล่ะ มาเล่นกันเถอะ จงยิ้มสิ แล้วเดิมพันกันด้วยชีวิต

    ใช่แล้ว ไม่ว่าจะไปที่ใดก็มิอาจหนีพ้นได้

    น่าหวาดกลัวนัก ช่างน่าหวาดกลัวเหลือเกิน การละเล่นอันไร้ที่สิ้นสุด

     

    สายตาที่แอบดูหมิ่นอยู่นั้น จงจดจำความยินดีไว้

    เอาล่ะ ชั่วนิรันดร์หรือ? หรือเพียงชั่วพริบตา? จงหลงทางวนเวียนอยู่ระหว่างความฝันกับความจริงเสียเถิด

     

    จากนั้นก็จงเล่นเกมส์ต่อไปเรื่อยๆ

    ให้ฉันได้เห็นใบหน้าที่หวาดกลัวความทรมานมากขึ้นกว่านี้สิ

    ดิ้นรนเข้าสิ จงดิ้นรนเข้าไป

    ให้ฉันได้เห็นใบหน้าที่บิดเบี้ยวด้วยความเจ็บปวดมากขึ้นกว่านี้สิ

     

    เพราะลูกเต๋าได้ถูกทอดออกไปแล้ว

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?txbh8o4c169g0mq

     

    Instrumental:

    http://www.mediafire.com/?xlmtw4b854w990u

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×