ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #23 : Tsubasa Reservoir Chronicle : Loop

    • อัปเดตล่าสุด 27 ก.ย. 52


    Tsubasa Reservoir Chronicle : Loop

     

    Description: 1st Ending Song
    vocal : Sakamoto Maaya
    lyric : h's
    music : h-wonder



    ねえ この街が夕闇に染まるときは
    世界のどこかで朝日がさす
    君の手の中 その花が枯れるときは
    小さな種を落とすだろう

    踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
    目を閉じることでも愛かなあ?

    この星が平らなら二人出逢えてなかった
    お互いを遠ざけるように走っていた
    スピードを緩めずに 今はどんなに離れても
    廻る奇跡の途中にまた向かい合うのだろう

    ねえ この街の夕闇が去り行く時に
    この涙 連れてって

    語りかけてくる文字を小説と呼ぶのなら
    届かない言葉は夢かなあ?

    澱みなく流れてく河に浮かべた木の葉で
    海を目指して雲になって雨で降ろう
    遠い君の近くで落ちた種を育てよう
    違う場所で君が気付いてくれるといいんだけど

    この星が絶え間なく回り続けているから
    小さく開けた窓の外 景色を変え
    私の愛した花 そっと芽生える季節で
    廻る奇跡のその果て また向かい合うのだろう
    向かい合うのだろう
    くるるまわるくるくると
    くるくるきみのまわりを

     

    ************************************************

     

    nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
    sekai no dokoka de asahi ga sasu
    kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
    chiisana tane wo otosu darou

    fumikatamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
    me wo tojiru koto de mo ai kanaa

    kono hoshi ga tairanara futari deaete nakatta
    otagai wo toozakeru you ni hashi tteita
    supiido wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo
    meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

    nee kono machi no yuuyami ga sari iku toki ni
    kono namida tsuretette

    katarikakete kuru moji wo shousetsu to yobu no nara
    todokanai kotoba wa yume kanaa

    yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
    umi wo mezashi te kumo ni natte ame de furou
    tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you
    chigau basho de kimi ga kizuitekureru to ii n dakedo

    kono hoshi ga taemanaku mawaritsuzukete iru kara
    chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
    watashi no ai shi ta hana sotto mebaeru kisetsu de
    meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
    mukaiau no darou
    kururu mawaru kuru kuru to
    kuru kuru kimi no mawari wo

     

    ************************************************

     

    นี่...ในยามที่เมืองแห่งนี้อาบย้อมไปด้วยแสงยามสนธยานั้น

    ที่ใดสักแห่งบนโลกใบนี้พระอาทิตย์ก็คงกำลังสาดแสงอยู่

    ในยามที่ดอกไม้ดอกนั้นในมือเธอกำลังจะร่วงโรย

    คงมีสักที่เช่นกันที่เมล็ดพันธุ์เล็กๆจะกำลังร่วงลงสู่พื้น

     

    หากจะเรียกพื้นดินที่เราเหยียบย่างผ่านมาว่าเป็นเส้นทางแล้วล่ะก็

    แม้แต่การที่เราหลับตาลงก็คงจะเรียกได้ว่าเป็นความรักสินะ?

     

    หากดาวดวงนี้แบนราบล่ะก็ เราสองคนอาจจะไม่ได้มาพบกันก็ได้

    เราทั้งสองคงจะต่างคนต่างยิ่งวิ่งห่างออกไปไกลกัน

    (แต่เพราะมิได้เป็นเช่นนั้น ดังนั้น)ในตอนนี้ไม่ว่าเราจะห่างกันเพียงใดก็ตามที หากเรายังคงวิ่งไปด้วยความเร็วที่คงที่

    ในวันหนึ่งเราคงได้พบกันอีก ณ ระหว่างปาฏิหาริย์ที่หมุนเวียนวนมา

     

    นี่...ในยามที่สนธยาของเมืองแห่งนี้ได้จากไป

    โปรดจงช่วยหอบน้ำตาที่มีอยู่นี้ไปด้วยเถอะ

     

    หากจะเรียกตัวหนังสือที่นำมาเล่าร้อยเรียงว่าเป็นนิยายแล้วล่ะก็

    คำพูดที่ส่งไปไม่ถึงก็คงจะเรียกว่าเป็นความฝันสินะ?

     

    ด้วยเรือใบไม้ที่ล่องลอยอยู่บนแม่น้ำที่ไหลไปไม่หยุดนิ่ง

    ฉันจะนั่งมันไปเพื่อมุ่งสู่ทะเล เพื่อกลายเป็นก้อนเมฆ และโปรยปรายลงมาพร้อมสายฝน

    เพื่อหล่อเลี้ยงเมล็ดพันธุ์ที่ตกอยู่ข้างเธอผู้ห่างไกล

    หากเธอผู้อยู่แดนไกลจะรู้สึกถึงมันได้บ้างก็คงดี

     

    เพราะดาวดวงนี้หมุนเวียนเรื่อยไปไม่มีหยุด

    ทิวทัศน์ซึ่งอยู่ภายนอกหน้าต่างที่เปิดแง้มออกจึงได้แปรเปลี่ยน

    และเมื่อฤดูกาลที่ดอกไม้ที่ฉันรักค่อยๆแตกต้นอ่อนออกได้มาถึง

    เราคงได้พบกันอีก ณ ปลายสุดของปาฏิหาริย์ที่หมุนเวียนวนมา

     

    แล้วเรา..คงพบกัน...อีกครั้ง...ในสักวัน

     

    หมุนไป วนไป หมุนไป รอบตัวเธอ...

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/download.php?mmzmmy5idjg

    or

    http://www.4shared.com/file/135736035/3ba02eef/Tsubasa_Chronicle_-_Loop.html

     

    Karaoke Version:

    http://www.mediafire.com/download.php?qvdzmwmn2y1

    or

    http://www.4shared.com/file/135737280/1306b0a0/Tsubasa_Chronicle_-_Loop_Karaoke.html

     

     

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×