คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #140 : Shaman King (ราชันย์แห่งภูต): Brave Heart
Shaman King: Brave Heart
Description: Insert Song
Vocals: Hayashibara Megumi
まだ見果てぬ先に
浮かんでは消える幻を
この手にする為
瞳そらさずに
暗闇の向うに
一筋の光を信じて
分かち合う力
今解き放とう
受け継いだ命の奥で
憤っている
守るべきモノたちへ
誓いをたてて
風より速く 君の心へ
すべり込んで根こそぎ包みたい
空より蒼く すんだ瞳が
見つめる全てを今感じたい
繰り返される 戦いの果て
信じるものがたとえ揺らいでも
力の全て ぶつかりあって
生まれる愛もあると信じたい
遠く輝く星
たとえ命が尽きていても
永いときをへて
夢を運んでく
とまどいも不安も
あふれ出す涙さえ
愛すべきモノたちへの
誓いとなれ
波が激しく 砂をさらって
全てをかき消す程に雄雄しく
月が優しく 姿を変えて
語りかける歴史をふり返る
巻き戻せない時代の流れに
流されて 逆らって 傷ついて
希望の全て砕け散っても
生まれる夢があると信じたい
風より速く 君の心へ
すべり込んで根こそぎ包みたい
空より蒼く すんだ瞳が
見つめる全てを今感じたい
繰り返される 戦いの果て
信じるものがたとえ揺らいでも
力の全て ぶつかりあって
生まれる愛もあると信じたい
************************************************
mada mihatenu saki ni
ukande wa kieru maboroshi o
kono te ni suru tame
hitomi sora sazu ni
kurayami no mukou ni
hitosuji no hikari o shinjite
wakachi au chikara
ima toki hanatou
uketsuida inochi no oku de
ikitootteiru
mamoru beki MONO tachi he
chikai o tatete
kaze yori hayaku kimi no kokoro he
suberi konde ne kosogi tsutsumitai
sora yori aoku sunda hitomi ga
mitsumeru subete o ima kanjitai
kurikaesareru tatakai no hate
shinjiru mono ga tatoe yurai demo
chikara no subete butsukariatte
umareru ai mo aru to shinjitai
tooku kagayaku hoshi
tatoe inochi ga tsukite itemo
nagai to ki o hete
yume o hakondeku
tomadoi mo fuan mo
afure dasu namida sae
aisubeki MONO tachi he no
chikai to nare
nami ga hageshiku suna o saratte
subete o kaki kesu hodo ni ooshiku
tsuki ga yasashiku sugata o kaete
katari kakeru rekishi o furi kaeru
makimodosenai toki no nagare ni
nagasarete sakaratte kizutsuite
nozomi no subete kudakechittemo
umareru yume ga aru to shinjitai
kaze yori hayaku kimi no kokoro he
suberi konde ne kosogi tsutsumitai
sora yori aoku sunda hitomi ga
mitsumeru subete o ima kanjitai
kurikaesareru tatakai no hate
shinjiru mono ga tatoe yurai demo
chikara no subete butsukariatte
umareru ai mo aru to shinjitai
************************************************
ณ ปลายทางที่ยังคงไม่อาจมองเห็นจุดสิ้นสุดได้
ฉันได้ล่องลอยอยู่ ณ ที่นั้น
เพื่อให้ได้ภาพมายาที่อาจจางหายไปมาไว้ในมือนี้
โดยจะไม่หลบสายตาเบือนหนี
ณ อีกฟากของความมืดมิด
โปรดจงเชื่อมั่นในแสงสว่างที่มีเพียงหนึ่งเถอะ
ในเวลานี้จะปลดปล่อยมันไป
พลังที่จะทำให้สามารถเข้าใจกันและกันได้
ณ เบื้องลึกของชีวิตที่ได้รับต่อมานั้น
ความโกรธเกรี้ยวได้ก่อเกิดในตัวฉํน
จะขอตั้งคำมั่นไว้
กับสิ่งที่พึงปกปักษ์
จะมุ่งไปสู่ใจเธอให้เร็วกว่าสายลม
พุ่งเข้าไปแล้วโอบอุ้มทุกสิ่งให้สิ้น
ในตอนนี้อยากที่จะได้รู้สึกถึงทุกสิ่ง
ซึ่งดวงตาอันสุกใส สีครามกระจ่างยิ่งกว่าท้องนภากว้างได้จับจ้อง
แม้สิ่งที่ศรัทธาจะไหวคลอน
ณ ปลายสุดเส้นทางของการต่อสู้ที่ถูกทำให้เกิดขึ้นซ้ำเดิมไม่จบสิ้น
แม้จะใช้พลังทั้งหมดเข้าชนใส่กัน
ฉันก็อยากที่จะเชื่อมั่นว่าพร้อมกันนั้นได้มีความรักก่อเกิดขึ้นมา
ดวงดาวเปล่งประกายแสนไกล
แม้ต้องแผดเผาชีวิตลง
ลดช่วงเวลายาวนานให้ทอนลงไป
ก็คงจะช่วยหอบนำพาความฝันมา
ทั้งความสับสน ทั้งความกังวล
กระทั่งน้ำตาที่เอ่อท้น
จงกลายเป็นคำสาบาน
ไปสู่บรรดาสิ่งพึงรักใคร่ถนอม
คลื่นโหมได้ซํดพาทรายน้อยไปอย่างทระนง
ดั่งจะลบเลือนทุกสิ่งให้หายลับไป
จันทราได้ค่อยๆแปรเปลี่ยนรูปร่างไป
หวนคืนย้อนไปในประวัติศาสตร์ที่เล่าสู่ต่อกันมา
ท่ามกลางกระแสยุคสมัยที่ไม่อาจหมุนคืนย้อนได้
เราได้ถูกพัดพา ต้านกระแส และได้รับรอยแผล
แม้ความหวังทั้งมวลจะแตกสลายร่่วงลง
ฉันก็อยากที่จะเชื่อมั่นว่าพร้อมกันนั้นได้มีความฝันก่อเกิดขึ้นมา
จะมุ่งไปสู่ใจเธอให้เร็วกว่าสายลม
พุ่งเข้าไปแล้วโอบอุ้มทุกสิ่งให้สิ้น
ในตอนนี้อยากที่จะได้รู้สึกถึงทุกสิ่ง
ซึ่งดวงตาอันสุกใส สีครามกระจ่างยิ่งกว่าท้องนภากว้างได้จับจ้อง
แม้สิ่งที่ศรัทธาจะไหวคลอน
ณ ปลายสุดเส้นทางของการต่อสู้ที่ถูกทำให้เกิดขึ้นซ้ำเดิมไม่จบสิ้น
แม้จะใช้พลังทั้งหมดเข้าชนใส่กัน
ฉันก็อยากที่จะเชื่อมั่นว่าพร้อมกันนั้นได้มีความรักก่อเกิดขึ้นมา
************************************************
Download:
http://www.mediafire.com/?k2rx1kaa3rd5fx9
Karaoke Version:
http://www.mediafire.com/?b9kw17q7fen6t18
Moonlit Version:
ความคิดเห็น