คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #133 : Higurashi no Naku Koro ni (แว่วเสียงเรไร) : Dear You Thanks-
Higurashi no Naku Koro ni: Dear You Thanks-
Album / Collection: Higurashi no Naku Koro ni - Dear You -
Description: Sonozaki Shion's Image Song (Dear You)
Artist: Satsuki Yukino
Original Composer: dai
伝えて この想い
風よ 星よ
信じて待っていることを
気づけば 満天の星
君も 見上げてるのかな
解き放たれた私に
授けられた 純白の翼
でも待っているわ
君との 約束覚えてるから
届けて この想い
風よ 星よ
すべてを包み込む この光
守って この想い
風よ 星よ
見つけてもらうための 瞬き
もし 帰ってきたならば
ちょっぴり 拗ねてみたいの
君の 困った顔が
たまらなく 愛しいから
そして 優しく抱きしめるの
はにかんだ顔見たいから
伝えて この想い
風よ 星よ
信じて待っていることを
見つめて この想い
風よ 星よ
私の代わりに その日まで
翼が 羽ばたきたがる
君の元へ 舞い降りたいと
それでも私は 待っているわ
巡り逢える その日まで
.
.
.
瞳を閉じれば 思い出す
鮮やかな 6月の風
毎日一緒に 遊んだね
大声で笑ってたよね
でも 優しい言葉だけじゃない 時に
厳しく叱ってくれた
迷子になった あの夜も
皆と一緒なら 進めた
重なり合った手から
生まれた奇跡
紛れも無い友情の 魔法
一人でも一人じゃない この強さ
あの頃育んだ宝物
うたた寝をしてて 舞い込んだ
なつかしい 6月の風
ふるさとの匂い なつかしい声
感じて 振り返るの
白い壁の向こうから ふいに
語りかけてくれる
今は別々の道 歩んでるけれど
淋しくなんて ないわ
心に刻み込んだ このアルバム
決して色褪せる事はないの
照れくさくて 言葉に出来ないけど
いつも思っているわ
『ありがとう』
************************************************
Tsutaete kono omoi
Kaze yo hoshi yo
Shinjite matte iru koto o
Kizukeba manten no hoshi
Kimi mo miageteru no kana
Toki hanareta watashi ni
Sazukerareta junpaku no tsubasa
Demo matte iru wa
Kimi to no yakusoko oboeteru kara
Todokete kono omoi
Kaze yo hoshi yo
Subete o tsutsumi komu kono hikari
Mamotte kono omoi
Kaze yo hoshi yo
Mitsukete morau tame no matataki
Moshi kaette kita naraba
Choppiri sunete mitai no
Kimi no komatta kao ga
Tamaranaku itoshii kara
Soshi te yasashiku dakishimeru no
Hanikanda kao mitai kara
Tsutaete kono omoi
Kaze yo hoshi yo
Shinjite matte iru koto o
Mitsumete kono omoi
Kaze yo hoshi yo
Watashi no kawari ni sono hi made
Tsubasa ga habatakitagaru
Kimi no moto e mai oritai to
Soredemo watashi wa matte iru wa
Meguri aeru sono hi made
.
.
.
Hitomi o tojireba omoidasu
Azayaka na rokugatsu no kaze
Mainichi issho ni asonda ne
Oogoe de waratteta yo ne
Demo yasashii kotoba dake ja nai toki ni
Kibishiku shikatte kureta
Maigo ni natta ano yoru mo
Minna to issho nara susumeta
Kasanri atta te kara
Umareta kiseki
Magire mo nai yuujou no mahou
Hitori de mo hitori ja nai kono tsuyosa
Ano koro hagukunda takaramono
Utatane o shi tete maikonda
Natsukashii rokugatsu no kaze
Furusato no nioi natsukashii koe
Kanjite furikaeru no
Shiroi kabe no mukou kara fui ni
Katarikakete kureru
Ima wa betsu betsu no michi ayunderu kedo
Sabishiku nante nai wa
Kokoro ni kizami konda kono arubamu
Kesshi te iroaseru koto wa nai no
Terekusakute kotoba ni dekinai kedo
Itsumo omotteru wa
“Arigatou”
************************************************
สายลมเจ้าเอย ดวงดาวเจ้าเอย
โปรดเถิด จงได้นำพาความคิดนี้ไป
ว่าฉันจะเชื่อมั่นและรอคอยอยู่เสมอไป
หากเพียงรู้สึกตัว นภาเกลื่อนดาวนี้
เธอเองก็คงเหม่อมองเหมือนกันอยู่สินะ
ตัวฉันที่ถูกปลดปล่อย
นั้นได้รับมาซึ่งปีกสีขาวพิสุทธิ์
หากฉันก็ยังจะคงรอคอยต่อไป
เพราะฉันยังคงจำมั่นถึงสัญญาที่มีให้ไว้กับเธอ
สายลมเจ้าเอย ดวงดาวเจ้าเอย
โปรดเถิด จงได้ส่งความคิดนี้ไป
ความคิดที่เป็นเช่นดั่งแสงสว่างนี้ที่จะคอยโอบอุ้มไว้สิ้นทุกสิ่งอย่าง
สายลมเจ้าเอย ดวงดาวเจ้าเอย
โปรดเถิด จงได้ปกป้องความคิดนี้ไว้
ความคิดที่เป็นเช่นดั่งประกายแสงเพื่อให้เค้าได้หาฉันพบเจอ
หากวันใดเธอกลับมา
จะลองค้อนเธอดูสักนิด
เพราะใบหน้าลำบากใจของเธอนั้น
ฉันรักมันมากเหลือเกิน
จากนั้นจะโอบกอดอย่างแผ่วเบา
เพราะอยากจะได้เห็นใบหน้าเขินอายของเธอ
สายลมเจ้าเอย ดวงดาวเจ้าเอย
โปรดเถิด จงได้นำพาความคิดนี้ไป
ว่าฉันจะเชื่อมั่นและรอคอยอยู่เสมอไป
สายลมเจ้าเอย ดวงดาวเจ้าเอย
โปรดเถิด จงคอยเฝ้ามองความคิดนี้ไว้แทนฉันที
จนกว่าที่วันวันนั้นจะมาถึง
ปีกของฉันนั้น อยากที่จะกระพือออกโผบินไป
แล้วร่อนลงสู่ ณ หนแห่งที่มีเธอเหลือเกิน
แม้กระนั้นฉันก็ยังจะคงรอคอยต่อไป
จนกว่าจะถึงวันนั้น วันที่เราจะได้หมุนเวียนมาพบเจอกัน
.
.
.
หากเพียงหลับตาลง ก็ยังคงจดจำได้
ถึงสายลมสดชื่นของเดือนมิถุนา
เราเคยได้เล่นด้วยกันอยู่ทุกวันสินะ
เคยได้หัวเราะเต็มเสียงด้วยกันใช่ไหม
ทว่า ไม่ใช่แค่เพียงคำพูดที่อ่อนโยนเท่านั้น
ในบางครั้งเธอก็เคยดุว่ากันด้วยถ้อยคำที่เข้มงวด
แม้ในคืนนั้นที่ฉันเคยเป็นเด็กหลงทาง
หากเพราะมีทุกคนอยู่ จึงก้าวไปข้างหน้าได้
จากมือต่อมือที่ทับซ้อนกัน
ได้ก่อกำเนิดเป็นปาฏิหาริย์
เป็นเวทย์มนต์แห่งมิตรภาพที่ไม่มีวันเป็นอื่นได้
ความเข้มแข็งนี้เป็นเพราะแม้จะมีเพียงคนเดียว แต่มิใช่ว่าเพียงลำพัง
เป็นสมบัติที่เฝ้าหล่อเลี้ยงไว้ในช่วงเวลาครั้งนั้น
เมื่อยามเผลอม่อยหลับไป
สายลมของเดือนมิถุนาที่น่าคิดถึงก็ได้พัดพายเข้ามา
ทำให้สัมผัสได้ถึงกลิ่นของบ้านเกิด และเสียงที่ชวนให้คำนึง
ทำให้ฉันได้หวนคิดถึงเรื่องราวเมื่อวันวาน
ที่บอกเล่ามาโดยไม่ทันคาดคิด
จากฝั่งตรงข้ามของกำแพงสีขาว
แม้ในยามนี้จะต่างแยกย้ายเดินไปตามเส้นทางของตัว
แต่ไม่มีหรอกนะที่จะเหงา
เพราะอัลบั้มที่คอยจะทิ่มแทงใจนี้
ไม่มีวันที่จะซีดจางลงไปอย่างแน่นอน
ถ้อยคำที่ไม่อาจเอ่ยออกไปด้วยความเขินอายที่มี
หากฉันก็ยังคิดอยู่เสมอนะว่า
“ขอบคุณนะ”
************************************************
Download:
http://www.4shared.com/audio/jHeGSoPL/Dear_You_Thanks_Shion.html
or
ความคิดเห็น