คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #120 : Katekyo Hitman Reborn: Katekyo Ondo
ขออธิบายหน่อยนะคะ
เพลงนี้ส่วนไหนที่อยู่ในเครื่องหมาย「.... 」แสดงว่าเป็นบทพูดค่ะ
แต่ถ้าไม่ได้อยู่ในเครื่องหมายนั้นหมายความว่าเป็นเนื้อพลงนะคะ
Katekyo Hitman Reborn: Katekyo Ondo
Description: Album [Reborn vs Sawada Tsunayoshi] Character CD - Katekyo Ondo Track#1
Sang by Neeko As Reborn
Yukari Kokubun As Sawada Tsunayoshi
【リボーン】「さぁ、ぶわぁ~っと行くぜ!」
【ツナ】 「ぶわぁ~っとって何!?何で音頭!?
どうして俺達浴衣なの!?」
【リボーン】「いいから死ぬ気で歌えよ」
【ツナ】 「ひー!そんなぁ~!」
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお
かてきょー音頭で ちゃちゃおっス
【リボーン】「俺から行くぞ」
やってきましたヒットマン (ホイッ)
アルコバレーノ 赤ん坊 (ホホイッ)
ダメツナのかてきょーだ リボーンだ
(クールでモテモテなんだぞ)
手にしたレオン 撃つ弾は (ホイッ)
特殊な弾だ 死ぬ気弾 (ホホイッ)
浮かれて踊れば (あ、それっ) パラダイス
【リボーン】「にゃはは」
【ツナ】 「訳わかんねぇよ!」
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお (ちゃおッス)
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお
かてきょー音頭で ちゃちゃおっス
【リボーン】「ツナ、ちゃんと歌え」
【ツナ】 「えぇっと...」
並盛中に通ってる (ホイッ)
沢田綱吉 ダメツナだい (ホホイッ)
俺がボンゴレ (あ、それっ) 10代目~!?
【リボーン】「お前ちゃんとやれよ~」
【ツナ】 「ひー!!」
俺の前に現れる (ホイッ)
黒曜中だ ヴァリアーだ (ホホイッ)
平和な暮らしに (あ、それっ) さようなら!?
【ツナ】 「はぁ~...」
【リボーン】「まだまだだな」
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお (ぱぉ~ん)
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお
(ほいっほいっ、ちゃおっス)
かてきょー音頭で (ほいほいほい) ちゃちゃおっス
【リボーン】「ツナ、真面目に歌え」
【獄寺】 「あいよ!チョコバナナ、美味いぜ!」
【山本】 「ベルギー製チョコ、たっぷりな」
【了平】 「極限で買えー!」
【ツナ】 「って、何で俺達、屋台やってるの!?」
【リボーン】「チョコバナナを売るのも、大切な特訓だからな」
【ツナ】 「嘘くせー!」
【京子】 「あ、ツナ君!」
【ハル】 「はひ!こんな所で逢えるとは運命ですぅ~v」
【ツナ】 「京子ちゃん!ついでにハル...。
浴衣姿が似合ってる~v」
【京子】 「うん!皆で花火、見に来たの!」
【ツナ】 「え?皆って?」
【イーピン】「イーピンも浴衣、似合ってる!」
【ランボ】 「ランボさん、チョコバナナ食べるーっと!」
【獄寺】 「なにっ!?お・・おい!」
【山本】 「お、おいおい」
【ツナ】 「やめろ、ランボ!」
【バジル】 「沢田殿、日本の祭は褌一丁と聞いたのですが...」
【ツナ】 「バジル君、また騙されてるー!」
【コロネロ】「俺はもうおねむだぞ、コラ...」
【雲雀】 「屋台のショバ代、払ってね」
【ツナ】 「ひ、雲雀さん!」
【骸】 「クフフ...。本当に騒がしい人達です...。」
【ツナ】 「っ!?今の声は!」
【リボーン】「骸の奴も、祭を楽しみたかったみてぇだな」
【ツナ】 「え?」
【獄寺】 「そうですよ、10代目!俺達も祭を楽しみましょう!」
【山本】 「さっさとチョコバナナ、売ってな」
【皆】 「おー!」
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお (ちゃおっス)
かてきょー音頭で ちゃちゃおっス
【リボーン】「よし、もういっちょいくぞ」
いつでもツナを見守るぞ
今日も死ぬ気で特訓だ
スパルタ(だぞ)(ええ!?)
ハチャメチャ(なんだぞ)(ちょっとぉ!) どんといけ
【ツナ】 「ひー!」
【リボーン】「これも修行だ!」
そうだ仲間を守るため
愛する人を守るため
【リボーン】「何だ?」
【ツナ】 「力を貸してくれ!」
【リボーン】「ツナ、死ぬ気で歌ってみろ!」
【ツナ】 「!」
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお (すげぇな)
かてきょー音頭で ちゃちゃおっス
【リボーン】「ツナ、やるじゃねか!いくぞ!」
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお (ちゃおっス)
ちゃおっスちゃおっス ちゃおちゃお (ちゃおっス)
かてきょー音頭で (ちゃっちゃっ、ちゃらっちゃちゃ)
ちゃちゃおっス
【リボーン】「にゃはは」
【ツナ】 「あははっ!」
【リボーン】「ちゃおちゃお」
(ぱぉ~ん)
************************************************
【Reborn】「Saa BUWAーTTO to ikuze!」
【Tsuna】 「BUWAーTTO tte nani!? nande ondo!?
Doushi te oretachi yuugata nano!?」
【Reborn】「Ii kara shinuki de utae yo」
【Tsuna】 「Hiー! Sonnaー!」
Chaossu chaossu chao chaoー
Chaossu chaossu chao chaoー
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【Reborn】「Ore kara ikuzo」
Yatte kimashi ta Hittoman (Hoi)
Arukobareno akanbou(Hohoi)
Dame tsuna no katekyo da Ribon da
(Ku-ru de motemote nandazo)
Te ni shi ta reon otsu tama wa(Hoi)
Tokushu na tama da shinuki dan(Hohoi)
Ukarete odoreba(Asore)Paradaisu
【Reborn】「Nyahaha」
【Tsuna】 「Wake wakannee yo!」
Chaossu chaossu chao chaoー (Chossu)
Chaossu chaossu chao chaoー
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【Reborn】「Tsuna chanto utae 」
【Tsuna】 「Eーtto...」
namimorichuu ni kayotteru (Hoi)
Sawada tsunatoshi dame tsuna dai(Hohoi)
【Reborn】「Omae chanto yare yo ~」
【Tsuna】 「Hiー!!」
Kokuyouchuu da varia da(Hohoi)
Heiwa na kurashi ni(Asore) Sayounara!?
【Tsuna】 「Haa~...」
【Reborn】「Mada mada da na」
Chaossu chaossu chao chaoー (Pao~n)
Chaossu chaossu chao chaoー
(Hoi hoi chaossu)
Katekyo ondo de (Hoi hoi hoi) Cha cha osssuー
【Reborn】「Tsuna majime ni utae 」
【Gokudera】 「Aiyo! Chokobanana umaize!」
【Yamamoto】 「Berugiー sei choko tappuri na 」
【Ryouhei】 「Kyokugen de kaeー!」
【Tsuna】 「 ~tte nande ore tachi yatai yatteru no!?」
【Reborn】「Chokobanana uru no mo taisetsu na tokkun dakara na 」
【Tsuna】 「Uso kuseeー!」
【Kyouko】 「A tsuna kun!」
【Haru】 「Hahi! Konna tokoro de aeru to wa unmei desuu~」
【Tsuna】 「Kyouko chan!tsuide ni haru...
Yuugata sugata ga niatteru~」
【Kyouko】 「Un!minna de hanabi mi ni kita no!」
【Tsuna】 「E?Minna tte?」
【I-pin】「I-pin mo yuugata niatteru!」
【Ranbo】 「Ranbo san chokobanana taberuーtto!」
【Gokudera】 「Nani!?O..oi!」
【Yamamoto】 「O oioi」
【Tsuna】 「Yamero Ranbo!」
【Bajil】 「Sawada dono nihon no matsuri wa fundoshi icchou to kiita no desu ga
」
【Tsuna】 「Bajiru kun mata damasareteruー!」
【Koronero】「Ore wa mou onemu dazo kora...」
【Hibari】 「Yatai no shobadai haratte ne」
【Tsuna】 「Hi hibari san!」
【Mukuro】 「Kufufu... hontou ni sawagashii hito tachi desu...。」
【Tsuna】 「!? Ima no koe wa!」
【Reborn】「Mukuro no yatsu mo matsuri wo tanoshimi takatta mitee dana」
【Tsuna】 「E?」
【Gokudera】 「Sou desu yo juudaime! ore tachi mo matsuri wo tanoshimimashou!」
【Yamamoto】 「Sassato chokobanana utte na」
【All】 「Oー!」
Chaossu chaossu chao chaoー
Chaossu chaossu chao chaoー (chaossu)
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【Reborn】「Yoshi mou iccho ikuzo」
Itsude mo tsuna wo mimamoru zo
Kyou mo shinuki de tokkun da
Suparuta (dazo)(ee!?)
Hachamecha(nan dazo )(Chotto!) Don to ike
【Tsuna】 「Hiー!」
【Reborn】「Kore mo shugyou da !」
Souda nakama wo mamoru tame
Ai suru hito wo mamoru tame
Ribo-n!
【Reborn】「Nanda?」
【Tsuna】 「Chikara wo kashi te kure!」
【Reborn】「Tsuna shinuki de utatte miro!」
【Tsuna】 「!」
Chaossu chaossu chao chaoー
Chaossu chaossu chao chaoー (Sugee na)
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【Reborn】「Tsuna yaru janee ka! Iku zo!」
Chaossu chaossu chao chaoー (chaossu)
Chaossu chaossu chao chaoー (chaossu)
Katekyo ondo de (Chacchac charac chac cha)
Cha cha osssuー
【Reborn】「Nyahaha」
【Tsuna】 「Ahaha!」
【Reborn】「ChaoChao」
(Pao~n)
************************************************
【รีบอร์น】「เอาล่ะ เริ่มกันแบบเถิดเถิงกันโลด!」
【สึนะ】 「เถิดเถิงอะไรกันฟะ!? แล้วทำไมต้องเป็น*อนโดะ*!?
แล้วไหงพวกเราถึงได้ใส่ยูคาตะกันล่ะ!?」
【รีบอร์น】「เออน่า ร้องแบบดับเครื่องชนไปซะ」
【สึนะ】 「อี๋~~!อะไรกันเนี่ย~~!」
Chaossu chaossu chao chaoー
Chaossu chaossu chao chaoー
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【รีบอร์น】「เริ่มจากฉันก่อนนะเฟ้ย」
ฉันคือรีบอร์น มือปืนที่อุตส่าห์ถ่อมา(Hoi)
เป็นทารกต้องสาป อัลโกบาเลโน่(Hohoi)
ครูของเจ้าห่วยสึนะไงล่ะเออ
(ก็เพราะคนมันเท่ยังเงี้ย ก็เลยเนื้อหอมไง)
กระสุนที่ยิงออกไปด้วยเรอ้อนของฉัน(Hoi)
คือกระสุนพิเศษ กระสุนดับเครื่องชน(Hohoi)
ถ้าได้มาเต้นรำวงบันเทิงเฮฮา(Asore)นั่นก็สวรรค์แล้วล่ะเฟ้ย
【รีบอร์น】「วะฮะฮ่า」
【สึนะ】 「ไม่เห็นจะเข้าใจเลย!」
Chaossu chaossu chao chaoー (Chossu)
Chaossu chaossu chao chaoー
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【รีบอร์น】「สึนะ ร้องให้มันดีๆล่ะ」
【สึนะ】 「อะ...เอ่อ」
เจ้าห่วยสึนะ ซาวาดะ สึนะโยชิ ครับ(Hoi)
ตอนนี้เรียนอยู่ที่โรงเรียนมัธยมนามิโมริ(Hohoi)
อย่างฉันน่ะนะ(Asore)เป็นหัวหน้าแก็งวองโกเล่รุ่นที่10!?
【รีบอร์น】「แกน่ะ ตั้งใจทำให้มันดีๆหน่อยเซ่」
【สึนะ】 「อี๋~~!!」
ที่โผล่มาต่อหน้าฉัน(Hoi)
คือพวกโกคุโย และบรรดาวาเรีย(Hohoi)
ลาก่อน(Asore)ชีวิตปกติอันแสนสงบสุขของฉัน !?
【สึนะ】 「ฮ้า...」
【รีบอร์น】「ยังอ่อนหัดอยู่นะ」
Chaossu chaossu chao chaoー (Pao~n)
Chaossu chaossu chao chaoー (Hoi hoi chaossu)
Katekyo ondo de (Hoi hoi hoi) Cha cha osssuー
【รีบอร์น】「สึนะ แกน่ะตั้งใจร้องหน่อย」
【โกคุเดระ】 「เฮ้ย! กล้วยเคลือบชอคโก อร่อยนะเว้ย!!」
【ยามาโมโตะ】「ใช้ช็อคโกแลตจากเบลเยี่ยมแบบไม่อั้นเลยนา~」
【เรียวเฮ】 「มาซื้อกันแบบสุดหูรูดโลด---!!」
【สึนะ】 「แล้วไหง
พวกเราถึงได้มาตั้งร้านขายของกันอยู่เนี่ย!?」
【รีบอร์น】 「เพราะการขายกล้วยเคลือบชอคโกก็ถือเป็นการฝึกพิเศษที่สำคัญไงล่ะ」
【สึนะ】 「โกหกชัดๆ--!」
【เคียวโกะ】 「อ๊ะ สึนะคุง!」
【ฮารุ】 「อ๊าย!? ได้มาเจอกันในที่แบบนี้ พรหมลิขิตชัดๆค้า! >//w//<」
【สึนะ】 「เคียวโกะจัง! แล้วก็
ฮารุ
เข้ากับยูกาตะมากเลย OvO」
【เคียวโกะ】 「อื้อ! มาดูดอกไม้ไฟด้วยกันกับทุกคนน่ะ!」
【สึนะ】 「เอ๋! ทุกคนที่ว่านี่?」
【อี้ผิง】 「อี้ผิงก็เข้ากับกับยูกาตะนะ!」
【แรมโบ้】 「คุณแรมโบ้จะกินกล้วยเคลือบชอคโกล่ะน้~า!」
【โกคุเดระ】 「อะไรฟะ!ฮะ..เฮ้ย!」
【ยามาโมโตะ】「ฮะ..เฮ้เฮ้」
【สึนะ】 「หยุดนะ แรมโบ้!!?」
【บาจิล】 「ท่านซาวาดะ กระผมเคยได้ยินมาว่างานเทศกาลของญี่ปุ่นต้องใส่แต่ผ้าเตี่ยวผืน
เดียวไม่ใช่หรือครับ?」
【สึนะ】 「บาจิลคุง โดนหลอกอีกแล้ว~!」
【โคโรเนโร่】 「ฉันง่วงแล้วนะเว้ยเฮ้ย
」
【ฮิบาริ】 「ค่าคุ้มครองน่ะ จ่ายมาซะด้วยล่ะ」
【สึนะ】 「คะ
คุณฮิบาริ!」
【มุคุโร่】 「คึหึหึ... เป็นกลุ่มคนที่ช่างเอะอะโวยวายกันดีจริงๆเลยนะครับ」
【สึนะ】 「อะ!? เสียงเมื่อกี้นี้มัน!」
【รีบอร์น】 「ดูเหมือนเจ้ามุคุโร่ก็อยากมาสนุกกับงานเทศกาลเหมือนกันสินะ」
【สึนะ】 「เอ๋?」
【โกคุเดระ】 「ใช่แล้วครับรุ่นที่สิบ!พวกเราก็มาสนุกกับเทศกาลกันบ้างเถอะครับ!」
【ยามาโมโตะ】「งั้นก็รีบมาขายกล้วยเคลือบชอคโกให้หมดกันก่อนเถอะ」
【ทุกคน】 「โอ้ー!」
Chaossu chaossu chao chaoー
Chaossu chaossu chao chaoー (chaossu)
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【รีบอร์น】「เอาล่ะ งั้นมาต่อกันโลด」
คอยดูแลเจ้าสึนะอยู่ตลอดเลยนะ
วันนี้ก็ฝึกโหดแบบดับเครื่องชนกันอีกนะเออ
*สปาร์ต้า* (ไงล่ะเฟ้ย) (เอ๋~~!?)
โหดมาก (ด้วยล่ะเออ) (เดี๋ยวเด้!) (ว่าแล้วก็เริ่มกันโลด)
【สึนะ】 「อี๋~~!」
【รีบอร์น】「นี่ก็คือการฝึกอย่างนึงไง」
【สึนะ】ใช่แล้ว เพื่อปกป้องเพื่อนๆ
และคนที่รักแล้ว
รีบอร์น!
【รีบอร์น】「อะไร? 」
【สึนะ】 「ช่วยฉันทีเถอะ 」
【รีบอร์น】「สึนะ ไหนลองร้องแบบดับเครื่องชนเซ่ะ!」
【สึนะ】 「!」
Chaossu chaossu chao chaoー
Chaossu chaossu chao chaoー(สุดยอดไปเลยแฮะ)
Katekyo ondo de Cha cha osssuー
【รีบอร์น】「สึนะ ทำได้เหมือนกันนิ! ไปกันโลด!」
Chaossu chaossu chao chaoー (chaossu)
Chaossu chaossu chao chaoー (chaossu)
Katekyo ondo de (Chacchac charac chac cha)
Cha cha osssuー
【รีบอร์น】「วะฮะฮ่า」
【สึนะ】 「อะฮะฮะ!」
【รีบอร์น】「ChaoChao」
(Pao~n)
************************************************
Download:
http://www.mediafire.com/?mlgwv3q3m3bla6g
************************************************
เกร็ดความรู้
อนโดะ (Ondo) เป็นเพลงพื้นเมืองแบบหนึ่งของประเทศญี่ปุ่น มักร้องตามงานเทศกาล หรืองานวัด (เหมือนรูปด้านบนสุดเลยจ๊ะ^^) โดยจะมีคนนึงเริ่มร้องนำก่อน แล้วคนอื่นจะร้องตาม
สปาร์ต้า (Sparta) หมายถึง ชาวเมืองสปาร์ต้าของกรีกในสมัยโบราณ ในช่วงก่อนสมัยศตวรรษที่12 ซึ่งกล่าวกันว่าเป็นพวกที่มีวินัย กล้าหาญ ทรหดอดทน ไม่เกรงกลัวสิ่งใด ง่ายๆ ก็คือรีบอร์นบอกให้สึนะต้องถึกนั่นเอง
ส่วนตรงที่ยังเหลือไว้ให้เป็นภาษาอังกฤษ คือ ท่อนสร้อยของเพลง ซึ่งไม่มีความหมายเท่าไรจึงไม่ได้แปล ( Chaossu เป็นคำที่มาจากคำทักทายที่รีบอร์นชอบพูดบ่อยๆ ซึ่งในภาษาไทยจะแปลว่า “ดีจ้า”)
( ส่วน Hoi, Hoihoi, Asore, Pao~n, etc. พวกนี้เป็นเหมือนลูกสร้อยท้ายเพลงจ๊ะ )
ความคิดเห็น