ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #118 : Katekyo Hitman Reborn: Burning Prayer

    • อัปเดตล่าสุด 21 ก.ค. 53


    Katekyo Hitman Reborn: Burning Prayer

     

    Lyrics : U.KIYOMI
    Music : Fujisawa Yoshimasa
    Arrangement : Fujisawa Yoshimasa
    Vocals : Lal Mirch (Suzuki Masami)

     

     

    月が滲む眠れない夜を

    繰り返すたび疼くこの傷跡
    焼けるような悲しみに惑い

    溜息さえ行き先を忘れた

     

    失う事は「終わり」なんかじゃない

    その瞬間に揺らぐ未来

     

    情熱に触れたなら

    悪夢を貫いてみせるから
    譲れない思いほど

    胸の強さに変えて
    憎しみへ挑むのは

    たぎる炎が燃え尽きるまで

    戦う事を誓ったから

     

    闇に刻む噛み締めた思い

    やり切れなさが静寂を許さず
    狂い咲いた切なさが絡む

    孤独の中騒めきが消えない

     

    無くした色は消え去ったんじゃない

    いつか再び光放つ!

     

    揺るがない気持ちほど

    答えならこの手で導くと
    熱い鼓動に駆られ

    永い刹那に生きる
    煌きを望むのは

    罪で染まる影が歓びで

    溢れる事を祈ったから

     

    情熱に触れたなら

    悪夢を貫いてみせるから
    譲れない思いほど

    胸の強さに変えて
    憎しみへ挑むのは

    たぎる炎が燃え尽きるまで

    戦う事を誓ったから

     

    揺るがない気持ちほど

    答えならこの手で導くと
    熱い鼓動に駆られ

    永い刹那に生きる
    煌きを望むのは

    罪で染まる影が歓びで

    溢れる事を祈ったから

     

    ************************************************

     

    Tsuki ga nijimu nemurenai yoru wo

    kurikaesu tabi uzuku kono kizuato
    Yakeru you na kanashimi ni madoi

    tameiki sae yukisaki wo wasureta

     

    Ushinau koto wa owari nanka janai

    sono shunkan ni yuragu mirai

     

    Jounetsu ni fureta nara

    akumu wo tsuranuite miseru kara
    Yuzurenai omoi hodo

    mune no tsuyosa ni kaete
    Nikushimi e idomu no wa

    tagiru honoo ga moetsukiru made

    tatakau koto wo chikatta kara

     

    Yami ni kizamu kamishimeta omoi

    yari kirenasa ga seijaku wo yurusazu
    Kuruizaita setsunasa ga karamu

    kodoku no naka sawameki ga kienai

     

    Nakushi ta iro wa kiesattan janai

    itsuka futatabi hikari hanatsu!

     

    Yuru ga nai kimochi hodo

    kotae nara kono te de michibiku to
    Atsui kodou ni karare

    nagai setsuna ni ikiru
    Kirameki wo nozomu no wa

    tsumi de somaru kage ga yorokobi de

    afureru koto wo inotta kara

     

    Jounetsu ni fureta nara

    akumu wo tsuranuite miseru kara
    Yuzurenai omoi hodo

    mune no tsuyosa ni kaete

    Nikushimi e idomu no wa

    tagiru honoo ga moetsukiru made

    tatakau koto wo chikatta kara

     

    Yuru ga nai kimochi hodo

    kotae nara kono te de michibiku to
    Atsui kodou ni karare

    nagai setsuna ni ikiru
    Kirameki wo nozomu no wa

    tsumi de somaru kage ga yorokobi de

    afureru koto wo inotta kara

     

    ************************************************

     

    ทุกคราที่ค่ำคืนที่จันทร์เลือนลางและไม่อาจข่มตาหลับลงได้หวนย้อนคืนมา

    รอยแผลเป็นนี้จะเจ็บปวดขึ้นมาทุกครั้ง

    สับสนอยู่ในความเศร้าที่ดั่งจะแผดเผา

    แม้ลมหายใจที่ทอดถอนก็ยังลืมหนทางที่ควรจะมุ่งไป

     

    เรื่องราวที่สูญเสียไปนั้นไม่ใช่จุดสิ้นสุด

    หากอนาคตนั้นได้สั่นไหวอยู่ในช่วงเวลาพริบตานั้น

     

    หากได้สัมผัสเข้ากับความรู้สึกอันแรงกล้าแล้ว

    ฝันร้ายใดฉันจะเจาะผ่านไปให้ได้เห็น

    จะแปรเปลี่ยนให้เป็นความเข้มแข็งในใจ

    ให้เทียมเท่าความคิดแรงกล้าที่ไม่อาจยอมให้ใครได้

    จะเสี่ยงไปบนหนทางของความเกลียดชัง

    จนกว่าจะแผดเผาเพลิงโหมจนสิ้นไป

    เพราะฉันได้สาบานไว้แล้วว่าจะสู้นั่นเอง

     

    ความคิดที่คอยกัดแน่นได้ตัดผ่าความมืดออก

    ด้วยความเหลืออดนั้นทำให้ไม่อาจยอมทนให้กับความเงียบงันได้

    ความเจ็บปวดที่เบ่งบานผิดฤดูกาลได้เข้าพัวพัน

    ท่ามกลางความเดียวดายเสียงจอแจวุ่นวายก็ยังคงไม่หายไป

     

    สีที่ได้หายไปนั้นมิใช่ว่าได้ลบเลือนไปแล้ว

    หากในสักวันจะปลดปล่อยแสงสว่างออกมาอีกครั้ง

     

    คำตอบที่เทียบทันความรู้สึกที่ไม่สั่นคลอนนั้น

    ด้วยมือนี้จะนำพาไปสู่เอง

    แล้วจะข้ามผ่านจังหวะหัวใจที่ร้อนแรง

    มีชีวิตอยู่ในชั่วพริบตาที่ยาวนาน

    การปรารถนาในแสงประกายนั้น

    ได้อาบย้อมไปด้วยบาป

    เพราะเงามืดได้อธิษฐานขอให้ได้เปี่ยมล้นไปด้วยความยินดี

     

    หากได้สัมผัสเข้ากับความรู้สึกอันแรงกล้าแล้ว

    ฝันร้ายใดฉันจะเจาะผ่านไปให้ได้เห็น

    จะแปรเปลี่ยนให้เป็นความเข้มแข็งในใจ

    ให้เทียมเท่าความคิดแรงกล้าที่ไม่อาจยอมให้ใครได้

    จะเสี่ยงไปบนหนทางของความเกลียดชัง

    จนกว่าจะแผดเผาเพลิงโหมจนสิ้นไป

    เพราะฉันได้สาบานไว้แล้วว่าจะสู้นั่นเอง

     

    คำตอบที่เทียบทันความรู้สึกที่ไม่สั่นคลอนนั้น

    ด้วยมือนี้จะนำพาไปสู่เอง

    แล้วจะข้ามผ่านจังหวะหัวใจที่ร้อนแรง

    มีชีวิตอยู่ในชั่วพริบตาที่ยาวนาน

    การปรารถนาในแสงประกายนั้น

    ได้อาบย้อมไปด้วยบาป

    เพราะเงามืดได้อธิษฐานขอให้ได้เปี่ยมล้นไปด้วยความยินดี

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.4shared.com/audio/mVgYOKdf/02_Burning_Prayer_-_Lal_Mirch.html

    or

    http://www.mediafire.com/?tmxync2kdnkdcdy

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×