English day by day

ตอนที่ 3 : [vocab] Ahmose I

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 188
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    18 ม.ค. 55

(C) Tenpoints !  

เครดิต วิกิพีเดีย >>> http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmose_I

ผังครอบครัว >> คลิ๊ก

Campaigns = การรณรงค์ หรือ การดำเนินการทางการทหาร

The conflict between the local kings of Thebes and the Hyksos king Apepi Awoserre had started during the reign(เรนจ์ = รัชสมัย , อำนาจ)of Tao II Seqenenre and would be concluded, after almost 30 years of intermittent (อิน -เทอ - มิด - เทน = ที่ไม่สม่ำเสมอ เป็นพักๆ , เป็นๆ หายๆ) conflict and war, under the reign of Ahmose I. Tao II was possibly killed in a battle against the Hyksos, as his much-wounded mummy gruesomely suggests, and his successor Kamose (likely Ahmose's elder brother) is known to have attacked and raided the lands around the Hyksos capital, Avaris (modern Tell el-Dab'a).[5] Kamose evidently had a short reign, as his highest attested regnal year is year 3, and was succeeded by Ahmose I. Apepi may have died near the same time. There is disagreement as to whether two names for Apepi found in the historical record are of different monarchs or multiple names for the same king. If, indeed, they were of different kings, Apepi Awoserre is thought to have died at around the same time as Kamose and was succeeded by Apepi II Aqenienre.[6]

Ahmose ascended the throne when he was still a child, so his mother, Ahhotep, reigned as regent until he was of age. Judging by some of the descriptions of her regal roles while in power, including the general honorific "carer for Egypt", she effectively consolidated the Theban power base in the years prior to Ahmose assuming full control. If in fact Apepi Aqenienre was a successor to Apepi Awoserre, then he is thought to have remained bottled up in the delta during Ahhotep's regency, because his name does not appear on any monuments or objects south of Bubastis.[7]

gruesomely = adv. (กรู ซัม ลี) อย่างสยดสยอง , อย่างก่อให้เกิดปัญหา , ความหดหู่

successor = n. ความรับช่วงต่อ , ผู้สืบทอด

ascended = v. ปีนขึ้นไป , ก้าวขึ้นสู่

regent = adj. สำเร็จราชการแทนพระองค์

regal = adj. ซึ่งเกี่ยวกับกษัตริย์ , ซึ่งสง่างาม

honorific = adj. ที่แสดงความเคารพ การให้เกียรติ

consolidated = v. ทำให้แข็ง , ทำให้มั่นคง , รวมกัน

bottled up = มีความอัดอั้นในใจ , คับข้องใจ

delta = n. ดินแดนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำ , อักษรที่ 4 ของกรีก

regency = n. การสำเร็จราชการแทนพระองค์ 


The mummified head of Ahmose I

Ahmose I's mummy was discovered in 1881 within the Deir el-Bahri Cache, located in the hills directly above the Mortuary Temple of Hatshepsut. He was interred along with the mummies of other 18th and 19th dynasty leaders Amenhotep IThutmose IThutmose IIThutmose IIIRamesses ISeti IRamesses II andRamesses IX, as well as the 21st dynasty pharaohs Pinedjem IPinedjem II and Siamun.

Ahmose I's mummy was unwrapped by Gaston Maspero on June 9, 1886. It was found within a coffin that bore his name in hieroglyphs, and on his bandages his name was again written in hieratic script. While the cedarwood coffin's style dates it squarely to the time of the 18th dynasty, it was neither of royal style nor craftsmanship, and any gilding or inlays may have been stripped in antiquity.[51] He had evidently been moved from his original burial place, re-wrapped and placed within the cache at Deir el-Bahri during the reign of the 21st dynasty priest-king Pinedjum II, whose name also appeared on the mummy's wrappings. Around his neck a garland of delphinium flowers had been placed. The body bore signs of having been plundered by ancient grave-robbers, his head having been broken off from his body and his nose smashed.[52]

The body was 1.63 m in height. The mummy had a small face with no defining features, though he had slightly prominent front teeth; this may have been an inherited family trait, as this feature can be seen in some female mummies of the same family, as well as the mummy of his descendant, Thutmose II.

A short description of the mummy by Gaston Maspero sheds further light on familial resemblances:

...he was of medium height, as his body when mummified measured only 5 feet 6 inches (1.68 m) in length, but the development of the neck and chest indicates extraordinary strength. The head is small in proportion to the bust, the forehead low and narrow, the cheek-bones project and the hair is thick and wavy. The face exactly resembles that of Ti??crai [Tao II Seqenenre] and the likeness alone would proclaim the affinity, even if we were ignorant of the close relationship which united these two Pharaohs.[31]

Initial studies of the mummy were first thought to reveal a man in his 50s,[31] but subsequent examinations have shown that he was instead likely to have been in his mid-30s when he died.[30] The identity of this mummy (Cairo Museum catalog n? 61057) was called into question in 1980 by the published results of Dr. James Harris, a professor of orthodontics, and Egyptologist Edward Wente. Harris had been allowed to take x-rays of all of the supposed royal mummies at the Cairo Museum. While history records Ahmose I as being the son or possibly the grandson of Sekenenra Tao II, the craniofacial morphology of the two mummies are quite different. It is also different from that of the female mummy identified as Ahmes-Nefertari, thought to be his sister. These inconsistencies, and the fact that this mummy was not posed with arms crossed over chest, as was the fashion of the period for male royal mummies, led them to conclude that this was likely not a royal mummy, leaving the identity of Ahmose I unknown.[53]

The mummy is now in the Luxor Museum alongside the purported one of Ramesses I, as part of a permanent exhibition called "The Golden Age of the Egyptian Military".[54]

unwrapped = v. คลี่ออก , เปิดออก

bore = n. สิ่งที่น่าเบื่อ , รูที่ขุดเจาะลงไปเพื่อหาน้ำมัน , กระแสน้ำที่ขึ้นอย่างรวดเร็ว

hieratic = adj เกี่ยวกับพระ , เกี่ยวกับตัวเขียนแบบอียิปต์โบราณที่ใช้โดยพระ , เกี่ยวกับศิลปะตามรูปแบบกรีก

squarely = adv. (สะ แคว์ รี) อย่างตรงไปตรงมา , อย่างยุติธรรม

craftsmanship = n. ความสามารถในวิชาช่าง

gilding = n. (กริว ดิ้ง) การคาดด้วยทอง , ฉาบทอง

stripped = n. สิ่งที่มีลักษณะเป็นแผ่นยาว ภาพ , เหตุการณ์ที่นำเสนอเรื่องราวเป็นช่วงๆ , ระบำเปลื้องผ้า

the cache = n. (แคท ช' ) ที่ซ่อน ,ที่เก็บของ , ของที่ถูกซ่อนไว้

garland = n. พวงมาลา , บทเพลงสั้นๆ

delphinium = n. (เดล ฟิ เนียม) พืซชนิดหนึ่งออกดอกสีฟ้า ม่วง และขาว

plundered = n. การปล้น , สิ่งของที่ได้มาจากการปล้น

features = n. (ฟี เชอ) ใบหน้า , ลักษณะพิเศษ , จุดเด่น

slightly = adv. (สะ ไล ลี) อย่างแบบบาง , อย่างเรียวบาง 

prominent = adj. (โพ มิ เนียน ท') ที่โผล่ออกมา , ที่ยื่นออกมา , เด่นชัด ,มีชื่อเสียง

inherited = adj. (อิน เฮอ ริ เทียส) เป็นมรดกที่ได้รับมา  โถ อาโมส... T__T

descendant = adj. (เดส เซน เด้น) ที่สืบทอดมา , ที่เคลื่อนลงมา

resemblances = n. (รี เซม เบลน) ความคล้ายคลึงกัน ความเหมือนกัน

indicates = v. (อิน ดิ เคท) ชี้บอก , แสดงให้รู้

proportion = n. (พรอพ โพ ชั่น) สัดส่วน , ความสัมพันธ์ที่เหมาะสม , ขนาดที่สัมพันธ์กัน

bust = n. (บัช ท') หน้าอก , รูปปั้นแกะสลักครึ่งตัว 

narrow = (นิว โร) แคบ , คับแคบ , ตระหนี่

thick = n. (ทิก ค' ) ส่วนที่แน่นขนัด หนา . แน่นทึบ

wavy = adj. ที่เป็นคลื่น สั่นไหว , ไม่แน่นอน

proclaim = ประกาศอย่างเป็นทางการ , สรรเสริญ , ห้าม

affinity = n. (อะ ฟิน นิ ตี้) ความผูกพัน , ความใกล้ชิด , ข้อเรียกร้องร่วม



Ahmose I was succeeded by his son, Amenhotep I. A minority of scholars have argued that Ahmose had a short co-regency with Amenhotep, potentially lasting up to six years. If there was a co-regency, Amenhotep could not have been made king before Ahmose's 18th regnal year, the earliest year in which Ahmose-ankh, the heir apparent, could have died.[11] There is circumstantial evidence indicating a co-regency may have occurred, although definitive evidence is lacking.

The first piece of evidence consists of three small objects which contain both of their praenomen next to one another: the aforementioned small glass bead, a small feldspar amulet and a broken stele, all of which are written in the proper style for the early 18th dynasty.[41] The last stele said that Amenhotep was "given life eternally", which is an Egyptian idiom meaning that a king is alive, but the name of Ahmose does not have the usual epithet "true of voice" which is given to dead kings.[41] Since praenomen are only assumed upon taking the throne, and assuming that both were in fact alive at the same time, it is indicated that both were reigning at the same time. There is, however, the possibility that Amenhotep I merely wished to associate himself with his beloved father, who reunited Egypt.

Second, Amenhotep I appears to have nearly finished preparations for a sed festival, or even begun celebrating it; but Amenhotep I's reign is usually given only 21 years and a sed festival traditionally cannot be celebrated any earlier than a ruler's 30th year. If Amenhotep I had a significant co-regency with his father, some have argued that he planned to celebrate his Sed Festival on the date he was first crowned instead of the date that he began ruling alone. This would better explain the degree of completion of his Sed Festival preparations at Karnak.[55] There are two contemporary New Kingdom examples of the breaking of this tradition; Hatshepsut celebrated her Heb Sed Festival in her 16th year and Akhenaten celebrated a Sed Festival near the beginning of his 17-year reign.[56]

Third, Ahmose's wife, Ahmose Nefertari, was called both "King's Great Wife" and "King's Mother" in two stelae which were set up at the limestone quarries of Ma`sara in Ahmose's 22nd year. For her to literally be a "King's Mother," Amenhotep would already have to be a king. It is possible that the title was only honorific, as Ahhotep II assumed the title without being the mother of any known king;[57]though there is a possibility that her son Amenemhat was made Amenhotep I's co-regent, but preceded him in death.[11]

Because of this uncertainty, a co-regency is currently impossible to prove or disprove. Both Redford's and Murnane's works on the subject are undecided on the grounds that there is too little conclusive evidence either for or against a coregency. Even if there was one, it would have made no difference to the chronology of the period because in this kind of institution Amenhotep would have begun counting his regnal dates from his first year as sole ruler.[58][59] However, co-regency supporters note that since at least one rebellion had been led against Ahmose during his reign, it would certainly have been logical to crown a successor before one's death to prevent a struggle for the crown.[60]

minority = n. เสียงข้างน้อย , ชนกลุ่มน้อย , ความเป็นผู้เยาว์

argued = v. (อา - กิว) โต้แย้ง , พิสูจน์ให้เห็น , โน้มน้าว , อภิปราย

lasting = adj. ที่คงทน , ยืนยาว ใช้งานได้นาน

regnal = adj ที่เกี่ยวข้องกับกษัตริย์ , ซึ่งปกครองโดยกษัตริย์

circumstantial = adj. (เชอ คัม ส แตน เชียล) ที่ไม่มีความสำคัญ , เป็นผลมาจากสภาพการณ์ , เกี่ยวกับ

aforementioned = adj (อะ โฟรล เมน ชั่น)  ที่กล่าวถึงมาแล้ว

bead = n. (บีด) ลูกปัด , สร้อยคอ , ปุ่มวงกลมที่ใช้เป็นศูนย์ที่ปากกระบอกปืน

feldspar =n. (เฟล สะ ปา) แร่หินฟันม้า

stele = n. ศิลาจารึก

merely = adv. อย่างบริสุทธิ์ใจ , เท่านั้น

significant = มีความหมาย , น่าสังเกต , เป็นที่น่าสนใจ

completion = n. ความสำเร็จ , การสิ้นสุด

contemporary = n. ร่วมสมัย ที่อยู่ในยุคเดียวกัน , สมัยใหม่

quarry = n. (เควอ ลิ) เหมืองหิน , เหยื่อที่ถูกล่า ,กระจกรูปสี่เหลี่ยมจตุรัส

precede = v. มาก่อน อยู่หน้า , สำคัญกว่า

uncertainty = n. ความไม่แน่นอน , ความคลุมเครือ ไม่เด่นชัด

rebellion = n. (รีเบล เลี่ยน) กบฎ การแข็งข้อ

crown = n. มงกุฏ

Ahmose I - first pharaoh of the 18th dynasty,
and conqueror of the Hyksos. His features are
conspicuously Caucasian.

ADv. อย่างเห็นได้ชัดเจน

Ahmose Nefertari - the wife of Ahmose I...

  ...She is depicted with black skin for symbolic reasons and not because she was naturally black. The color was the symbol of Egypt or Khem the "black land." The color symbolized the fertility and antiquity of the land. Black was also the color associated with Amen, the chief god worshipped by the pharaohs of this era. Amun or Amen was the hidden or invisible one. Nefertari was entitled "Second Prophet of Amen." The idea of blackness was adopted by the Masons. One of the pillars of the temple of Solomon (Sol Amen) was black in color. Nefertari's name contains the term tari, which is distinctly Irish.

depicted  = (ดี พิก ต') วาดภาพให้เห็น , บรรยาย , พรรณณา

symbolized   = (ซิม โบ ไล ซ') เป็นสัญลักษณ์ , เป็นเครื่องแสดง

fertility  = n. (เฟอ ทิว ลิ ตี้) ความอุดมสมบูรณ์ , อัตราการเกิดของประชากร

antiquity  = n. (แอน ทีค ไคว ติ) สมัยโบราณ , ของโบราณ

Prophet = n. (โฟ ฟิต) ผู้ที่พรเจ้าทรงบันดาลให้มาสอนศาสนา

pillars  = n. (พิว ลา) เสา , คนที่ให้การสนับสนุนอย่างมั่นคง

distinctly  = adv. (ดิส ทิง) อย่างชัดแจ้ง , อย่างแน่นอน  



6 ความคิดเห็น