ลำดับตอนที่ #3
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : สอบถาม [ช่วยไขข้อข้องใจให้ที]
คือพอดีเมลล์เป็นคนหนึ่งที่ชอบอ่านการ์ตูน YAOI มากก็เลยอยากลองแปลฉบับ Eng.
ดูอย่างที่ทุกท่านได้อ่านในตอนข้างต้น
พอแปลเสร็จลงเว็บเรียบร้อบ เมลล์ก็นำมาลงบอร์ดบางส่วนเพื่อให้
ผู้ที่ชื่นชอบการ์ตูนแนวนี้ได้ลองอ่านดูว่าชอบมั้ย ถ้าชอบก็ให้ตามมาอ่านที่นี่ได้
แต่พอดีมีอยู่ ความคิดเห็นหนึ่ง
คือเมลล์ไม่ทราบจริงๆ ค่ะว่าเขาให้คำจำกัดความของคำว่า “วาย” เป็นแบบไหน
“วาย” ที่ว่าเนี่ย เคะจำเป็นต้องน่ารักและแต่งหญิงขึ้นอย่างเดียวเลยเหรอคะ? [Love Stage เป็นเรื่องที่นายเอกของเรื่องเป็นเคะน่ารัก แต่งหญิงขึ้น]
เคะที่ดูแมนๆ มันไม่ใช่วายตรงไหน? ในเมื่อมันก็คือชายรักชายเหมือนกัน
พูดแบบนี้มันหมายความว่าไงคะ หมายความว่างานเขียนของอาจารย์ท่านอื่นมันไม่วาย
ทั้งๆ ที่ท่านก็วาดการ์ตูนแนววายมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว ผลงานที่ออกมาก็มีหลายเรื่องด้วย
ก็เข้าใจค่ะว่าลายเส้นของการ์ตูนเรื่อง Love Stage มันสวย แต่มาพูดแบบนี้มันดูถูกผลงานของอาจารย์ท่านอื่นชัดๆ
พอเจอเหตุการณ์แบบนี้เข้าเมลล์ก็เลยตั้งคำถามกับตัวเองขึ้น
จึงอยากทราบความเป็นของนักอ่านว่า
1.ในความคิดของท่านการ์ตูนวายมันต้องเป็นแบบไหน?
2. เคะ (ฝ่ายรับ) ในเรื่องจำเป็นต้องน่ารัก แต่งหญิงแล้วสวยเสมอไปด้วยเหรอ?
3. เคะที่แมน (แมนในที่นี้หมายถึงนิสัยแมนๆ แบบผู้ชายนะคะ ไม่ใช่ว่าต้องถึก บึกบึนอะไรแบบนั้น) มันผิดด้วยหรือไง (ก็ในเมื่อเขาเป็นผู้ชาย)
4. จากข้อความข้างต้นที่ว่า “ต้องระดับ love stage เท่านั้น น้อยกว่านั้นไม่สนและไม่ถือว่าวาย” มันหมายความว่ายังไง?
5. ช่วยสละเวลาลองอ่านผลงานที่เมลล์แปลแล้ว วิจารย์ให้เมลล์ได้รู้ทีว่ามัน "ไม่วาย" ตรงไหน
(ก็อย่างที่ได้อ่านในตอนที่ 1-2 ว่าเมลล์แปลผลงานของผลงานของ
อาจารย์ Natsume Isaku เรื่อง Free Punch อยู่)
ช่วย กรุณาตอบข้อข้องใจให้คนโง่ๆ อย่างเมลล์ด้วยเถอะค่ะ
บอกตามตรงว่า พอเมลล์อ่านเจอข้อความนี้แล้วปรี๊ดมาก
โกรธด้วยเพราะเมลล์ชอบผลงานของอาจารย์ท่านนี้มาก แล้วเมลล์ก็เสียความมั่นใจ
และก็แทบหมดกำลังใจที่จะแปลต่อเลยทีเดียว
แล้ถ้ามัน "ไม่วาย" จริงอย่างที่เขาว่ามา เมลล์ก็จะได้เลิกแปลเรื่องนี้ไปซะ
“วาย” ที่ว่าเนี่ย เคะจำเป็นต้องน่ารักและแต่งหญิงขึ้นอย่างเดียวเลยเหรอคะ? [Love Stage เป็นเรื่องที่นายเอกของเรื่องเป็นเคะน่ารัก แต่งหญิงขึ้น]
เคะที่ดูแมนๆ มันไม่ใช่วายตรงไหน? ในเมื่อมันก็คือชายรักชายเหมือนกัน
พูดแบบนี้มันหมายความว่าไงคะ หมายความว่างานเขียนของอาจารย์ท่านอื่นมันไม่วาย
ทั้งๆ ที่ท่านก็วาดการ์ตูนแนววายมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว ผลงานที่ออกมาก็มีหลายเรื่องด้วย
ก็เข้าใจค่ะว่าลายเส้นของการ์ตูนเรื่อง Love Stage มันสวย แต่มาพูดแบบนี้มันดูถูกผลงานของอาจารย์ท่านอื่นชัดๆ
พอเจอเหตุการณ์แบบนี้เข้าเมลล์ก็เลยตั้งคำถามกับตัวเองขึ้น
จึงอยากทราบความเป็นของนักอ่านว่า
1.ในความคิดของท่านการ์ตูนวายมันต้องเป็นแบบไหน?
2. เคะ (ฝ่ายรับ) ในเรื่องจำเป็นต้องน่ารัก แต่งหญิงแล้วสวยเสมอไปด้วยเหรอ?
3. เคะที่แมน (แมนในที่นี้หมายถึงนิสัยแมนๆ แบบผู้ชายนะคะ ไม่ใช่ว่าต้องถึก บึกบึนอะไรแบบนั้น) มันผิดด้วยหรือไง (ก็ในเมื่อเขาเป็นผู้ชาย)
4. จากข้อความข้างต้นที่ว่า “ต้องระดับ love stage เท่านั้น น้อยกว่านั้นไม่สนและไม่ถือว่าวาย” มันหมายความว่ายังไง?
5. ช่วยสละเวลาลองอ่านผลงานที่เมลล์แปลแล้ว วิจารย์ให้เมลล์ได้รู้ทีว่ามัน "ไม่วาย" ตรงไหน
(ก็อย่างที่ได้อ่านในตอนที่ 1-2 ว่าเมลล์แปลผลงานของผลงานของ
อาจารย์ Natsume Isaku เรื่อง Free Punch อยู่)
ช่วย กรุณาตอบข้อข้องใจให้คนโง่ๆ อย่างเมลล์ด้วยเถอะค่ะ
บอกตามตรงว่า พอเมลล์อ่านเจอข้อความนี้แล้วปรี๊ดมาก
โกรธด้วยเพราะเมลล์ชอบผลงานของอาจารย์ท่านนี้มาก แล้วเมลล์ก็เสียความมั่นใจ
และก็แทบหมดกำลังใจที่จะแปลต่อเลยทีเดียว
แล้ถ้ามัน "ไม่วาย" จริงอย่างที่เขาว่ามา เมลล์ก็จะได้เลิกแปลเรื่องนี้ไปซะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น