คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #7 : ๐๐๐๖. 被忘录 bei wang lu --> 炎亚纶 yan ya lun [สิ่งที่ถูกลืม]
Bèi wàng lù
สิ่งที่ถูกลืม / บันทึก * ไม่แน่ใจว่าอันไหน เดี๋ยวมาแก้ค่ะ
演唱 : 炎亚纶
Yǎn chàng: Yán yà lún
ร้องโดย : Yán yà lún
飞过窗外的风筝 生日送的音乐盒
Fēi guò chuāng wài de fēng zhēng shēng rì sòng de yīn yuè hé
ว่าวที่บินผ่านไปนอกหน้าต่าง กล่องดนตรีที่ได้จากวันเกิด
掉在车站的夹克 到后来没有下文
Diào zài chē zhàn de jiá kè dào hòu lái méi yǒu xià wén
แจ็คเก็ตที่ตกอยู่ในสถานนี หลังจากนั้นก็ไม่มีข่าวความคืบหน้า
交换心事的黄昏 噩梦惊醒的凌晨
Jiāo huàn xīn shì de huáng hūn è mèng jīng xǐng de ling chén
ตอนตะวันตกดินที่แลกเปลี่ยนเรื่องในใจ ตอนรุ่งสางที่ตื่นจากการฝันร้าย
彩霞染红的天色 是不是被你忘了
Cǎi xiá rǎn hóng de tiān sè shì bù shì bèi nǐ wàng le
สีสันบนท้องฟ้า เธอลืมไปแล้วใช่ไหม
你忘记的 让我来替你记得
Nǐ wàng jìde ràng wǒ lái tì nǐ jì de
สิ่งที่เธอลืมให้ฉันจำแทนเธอ
你留下的 铺满了我的旅程
Nǐ liú xià de pù mǎn le wǒ de lǚ chéng
การเดินทางของฉันเต็มไปด้วยสิ่งที่เธอทิ้งไว้
有没有人 像我在搜证
Yǒu méi yǒu rén xiàng wǒ zài sōu zhèng
เป็นใครอยู่ไหม เหมือนว่าฉันกำลังตรวจหาหลักฐาน
爱过的所有物证
Ài guò de suǒyǒu wù zhèng
หลักฐานทั้งหมดที่เป็นหลักฐานว่าเคยรัก
该忘记的 我却还苦苦记得
Gāi wàng jì de wǒ què hái kǔ kǔ jì de
สิ่งที่ควรลืมแต่ฉันกลับจำมันได้ดี
恨不得 记忆力变得迟钝
Hèn bu de jì yì lì biàn de chí dùn
โกรธไม่ลงที่ความจำเริ่มเสื่อม
没有回忆的活着 难道才能比较快乐
Méi yǒu huí yì de huó zhe nán dào cái néng bǐ jiào kuài lè
หรือว่าการที่ใช้ชีวิตโดยที่ไม่มีความทรงจำ ถึงจะมีความสุข
过 没有你的人生
Guò méi yǒu nǐ de rén shēng
ชีวิตที่ไม่มีเธอ
呜~~哦~~
回荡走廊的笑声 流着泪听过的歌
Huí dàng zǒu láng de xiào shēng liú zhe lèi tīng guò de gē
เสียงหัวเราะของทางเดินที่ดังกึกก้อง เพลงที่เคยฟังทั้งน้ำตา
刻在琴键的指纹 光阴里蒙上灰尘
Kè zài qín jiàn de zhǐ wén guāng yīn lǐ méng shàng huī chén
รอยนิ้วมือที่อยู่บนคีย์เปียโน โดนฝุ่นปกคลุม
忘了旋转的时针 忘了痊愈的伤痕
Wàng le xuán zhuǎn de shí zhēn wàng le quán yù de shāng hén
ลืมเข็มนาฬิกาที่หมุน ลืมแผลที่มันหายแล้ว
忘了前进的人生 却记得爱你的片刻
Wàng le qián jìn de rén shēng què jì de ài nǐ de piàn kè
ลืมชีวิตที่ต้องก้าวไปข้างหน้า แต่กลับจำช่วงเวลาที่รักเธอ
你忘记的 让我来替你记得
Nǐ wàng jìde ràng wǒ lái tì nǐ jì de
สิ่งที่เธอลืมให้ฉันจะจำแทนเธอ
你留下的 铺满了我的旅程
Nǐ liú xià de pù mǎn le wǒ de lǚ chéng
การเดินทางของฉันเต็มไปด้วยสิ่งที่เธอทิ้งไว้
有没有人 像我在搜证
Yǒu méi yǒu rén xiàng wǒ zài sōu zhèng
เป็นใครอยู่ไหม เหมือนว่าฉันกำลังตรวจหาหลักฐาน
爱过的所有物证
Ài guò de suǒyǒu wù zhèng
หลักฐานทั้งหมดที่เป็นหลักฐานว่าเคยรัก
该忘记的 我却还苦苦记得
Gāi wàng jì de wǒ què hái kǔ kǔ jì de
สิ่งที่ควรลืมแต่ฉันกลับจำมันได้ดี
恨不得 记忆力变得迟钝
Hèn bu de jì yì lì biàn de chí dùn
โกรธไม่ลงที่ความจำเริ่มเสื่อม
没有回忆的活着 难道才能比较快乐
Méi yǒu huí yì de huó zhe nán dào cái néng bǐ jiào kuài lè
หรือว่าการที่ใช้ชีวิตโดยที่ไม่มีความทรงจำ ถึงจะมีความสุข
过 没有你的人生
Guò méi yǒu nǐ de rén shēng
ชีวิตที่ไม่มีเธอ
一个一个 一个一个 被忘记了
Yī gè yī gè yī gè yī gè bèi wàng jì le
ถูกลืมไปทีละอย่างๆ
还有什么 不肯舍得 喔
Hái yǒu shé me bù kěn shě de ō
ยังมีอะไรที่จะต้องเสียดาย
一个一个 一个一个 被忘记了
Yī gè yī gè yī gè yī gè bèi wàng jì le
ถูกลืมไปทีละอย่างๆ
还有什么 两个人的
Hái yǒu shé me liǎng gèrén de
ยังมีอะไรที่เป็นของเราสองคน
我一个人记得
Wǒ yī gè rén jì de
ฉันคนเดียวที่จำได้
ความคิดเห็น