ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    【CHINESE SONG 】code & interpret by ⓈINⓉEAR

    ลำดับตอนที่ #5 : ๐๐๐๔. 至少还有你 zhi shao hai you ni --> 林忆莲 lin yi lian [อย่างน้อยก็ยังมีเธอ]

    • อัปเดตล่าสุด 28 เม.ย. 56


    至少还有你
    Zhì shǎo hái yǒu nǐ
    อย่างน้อยก็ยังมีเธอ

    演唱 :林忆莲
    Yǎn chàng: Lín yì lián
    ร้องโดย : Lín yìl ián

    我怕来不及 我要抱着你 直到感觉你的皱纹 有了岁月的痕迹

    Wǒ pà lái bu jí wǒ yào bào zhe nǐ zhí dào gǎn jué nǐ de zhòu wén yǒu le suì yuè de hén jī

    ฉันกลัวว่าจะไม่ทัน ฉันจะกอดเธอเอาไว้ จนกว่าจะรู้สึกถึงริ้วรอยของเธอ มีร่องรอยของวันวาน


    直到肯定你是真的 直到失去力气 为了你 我愿意

    Zhí dào kěn dìng nǐ shì zhēn de zhí dào shīqù lì qì wèi le nǐ wǒ yuàn yì

    จนกว่าจะแน่ใจว่าเธอเป็นจริง จนกว่าจะสูญเสียพลังไป เพื่อเธอ ฉันยินดี


    动也不能动 也要看着你 直到感觉你的发线 有了白雪的痕迹

    Dòng yě bù néng dòng yě yào kàn zhe nǐ zhí dào gǎn jué nǐ de fǎ xiàn yǒu le bái xuě de hén jī

    ขยับก็ขยับไม่ได้ ก็จะจ้องมองเธอ จนกว่ารู้สึกถึงผมของเธอ มีร่องรอยของหิมะ


    直到视线变得模糊 直到不能呼吸 让我们 形影不离

    Zhí dào shì xiàn biàn de mó hú zhí dào bù néng hū xī ràng wǒ men xíng yǐng bù lí

    จนกว่าสายตาจะพร่าเลือน จนกว่าจะไม่สามารถหายใจ ให้พวกเรา ไม่แยกจากกัน


    如果 全世界我也可以放弃 至少还有你 值得我去珍惜

    Rú guǒ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ fang qì zhì shǎo hái yǒu nǐ zhí dé wǒ qù zhēn xī

    ถ้าหากว่า ฉันสามารถละทิ้งโลกทั้งใบ หากอย่างน้อยยังมีเธอ ที่มีค่าให้ฉันหวงแหน


    而你在这里 就是生命的奇迹

    Ér nǐ zài zhè lǐ jiù shì shēng mìng de qí jī

    และที่เธออยู่ตรงนี้ ก็คือมหัศจรรย์แห่งชีวิต


    也许 全世界我也可以忘记 就是不愿意 失去你的消息

    Yě xǔ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ wàng jì jiù shì bù yuàn yì shīq ù nǐ de xiāo xi

    บางที โลกทั้งใบฉันก็สามารถลืมได้ แต่ก็ไม่ยินยอม ที่จะเสียข่าวคราวของเธอไป


    你掌心的痣 我总记得在那里

    Nǐ zhǎng xīn de zhì wǒ zǒng jì de zài nà lǐ

    ไฝบนฝ่ามือของเธอ ฉันยังจำได้ว่ามันอยู่ตรงไหน


    我怕来不及 我要抱着你 直到感觉你的皱纹 有了岁月的痕迹

    Wǒ pà lái bu jí wǒ yào bào zhe nǐ zhí dào gǎn jué nǐ de zhòu wén yǒu le suì yuè de hén jī

    ฉันกลัวว่าจะไม่ทัน ฉันจะกอดเธอเอาไว้ จนกว่าจะรู้สึกถึงริ้วรอยของเธอ มีร่องรอยของวันวาน


    直到肯定你是真的 直到失去力气 为了你 我愿意

    Zhí dào kěn dìng nǐ shì zhēn de zhí dào shīqù lì qì wèi le nǐ wǒ yuàn yì

    จนกว่าจะแน่ใจว่าเธอเป็นจริง จนกว่าจะสูญเสียพลังไป เพื่อเธอ ฉันยินดี


    动也不能动 也要看着你 直到感觉你的发线 有了白雪的痕迹

    Dòng yě bù néng dòng yě yào kàn zhe nǐ zhí dào gǎn jué nǐ de fǎ xiàn yǒu le bái xuě de hén jī

    ขยับก็ขยับไม่ได้ ก็จะจ้องมองเธอ จนกว่ารู้สึกถึงผมของเธอ มีร่องรอยของหิมะ


    直到视线变得模糊 直到不能呼吸 让我们 形影不离

    Zhí dào shì xiàn biàn de mó hú zhí dào bù néng hū xī ràng wǒ men xíng yǐng bù lí

    จนกว่าสายตาจะพร่าเลือน จนกว่าจะไม่สามารถหายใจ ให้พวกเรา ไม่แยกจากกัน


    如果 全世界我也可以放弃 至少还有你 值得我去珍惜

    Rú guǒ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ fang qì zhì shǎo hái yǒu nǐ zhí dé wǒ qù zhēn xī

    ถ้าหากว่า ฉันสามารถละทิ้งโลกทั้งใบ หากอย่างน้อยยังมีเธอ ที่มีค่าให้ฉันหวงแหน


    而你在这里 就是生命的奇迹

    Ér nǐ zài zhè lǐ jiù shì shēng mìng de qí jī

    และที่เธออยู่ตรงนี้ ก็คือมหัศจรรย์แห่งชีวิต


    也许 全世界我也可以忘记 就是不愿意 失去你的消息

    Yě xǔ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ wàng jì jiù shì bù yuàn yì shīq ù nǐ de xiāo xi

    บางที โลกทั้งใบฉันก็สามารถลืมได้ แต่ก็ไม่ยินยอม ที่จะเสียข่าวคราวของเธอไป


    你掌心的痣 我总记得在那里

    Nǐ zhǎng xīn de zhì wǒ zǒng jì de zài nà lǐ

    ไฝบนฝ่ามือของเธอ ฉันยังจำได้ว่ามันอยู่ตรงไหน


    我们好不容易 我们身不由己

    Wǒ men hǎo bù róng yì wǒ men shēn bù yóu jǐ

    พวกเราไม่ง่ายเลย พวกเราไม่ได้ตั้งใจ * ประโยคนี้แปลกๆค่ะ ไม่รู้จะแปลยังไงดี ใครมีคำแนะนำก็โพสบอกได้ค่ะ


    我怕时间太快 不够将你看仔细

    Wǒ pà shí jiān tài kuài bù gòu jiāng nǐ kàn zǐ xì

    ฉันกลัวเวลาผ่านไปเร็วไป ไม่พอที่จะได้ดูเธอให้ละเอียด


    我怕时间太慢 日夜担心失去你

    Wǒ pà shí jiān tài màn rì yè dān xīn shī qù nǐ

    ฉันกลัวเวลาผ่านไปช้า วันคืนกลัวจะเสียเธอไป


    恨不得一夜之间白头 永不分离
    Hèn bu dé yī yè zhī jiān bái tóu yǒng bù fēn lí

    โกรธไม่ลงที่ผมจะเปลี่ยนเป็นสีขาวในคืนเดียว ไม่มีวันจากกัน


    如果 全世界我也可以放弃 至少还有你 值得我去珍惜

    Rú guǒ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ fang qì zhì shǎo hái yǒu nǐ zhí dé wǒ qù zhēn xī

    ถ้าหากว่า ฉันสามารถละทิ้งโลกทั้งใบ หากอย่างน้อยยังมีเธอ ที่มีค่าให้ฉันหวงแหน


    而你在这里 就是生命的奇迹

    Ér nǐ zài zhè lǐ jiù shì shēng mìng de qí jī

    และที่เธออยู่ตรงนี้ ก็คือมหัศจรรย์แห่งชีวิต


    也许 全世界我也可以忘记 就是不愿意 失去你的消息

    Yě xǔ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ wàng jì jiù shì bù yuàn yì shīq ù nǐ de xiāo xi

    บางที โลกทั้งใบฉันก็สามารถลืมได้ แต่ก็ไม่ยินยอม ที่จะเสียข่าวคราวของเธอไป


    你掌心的痣 我总记得在那里

    Nǐ zhǎng xīn de zhì wǒ zǒng jì de zài nà lǐ

    ไฝบนฝ่ามือของเธอ ฉันยังจำได้ว่ามันอยู่ตรงไหน


    在那里 在那里

    Zài nà lǐ zài nà lǐ

    อยู่ที่นั่น อยู่ที่นั่น

     

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×