ลำดับตอนที่ #3
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : ๐๐๐๒. 我的歌声里 wo de ge sheng li --> 曲婉婷 qu wan ting [ในเสียงเพลงของฉัน]
我的歌声里
Wǒ de gē shēng lǐ
ในเสียงเพลงของฉัน
演唱:曲婉婷
Yǎn chàng: Qū wǎn tíng
ร้องโดย : Qū wǎn tíng
没有一点点防备
Méi yǒu yī diǎn diǎn fáng bèi
ไม่มีการเตรียมพร้อม
也没有一丝顾虑
Yě méi yǒu yī sī gù lǜ
และไม่ได้คาดคิดอะไร
你就这样出现
Nǐ jiù zhè yàng chū xiàn
เธอก็ปรากฎ
在我的世界里
Zài wǒ de shì jiè lǐ
ในโลกของฉัน
带给我惊喜 情不自已
Dài gěi wǒ jīng xǐ qíng bù zì yǐ
นำความเซอร์ไพรส์มาให้ฉัน
可是你偏又这样
Kě shì nǐ piān yòu zhè yàng
แต่เธอก็เป็นซะแบบนี้
在我不知不觉中 悄悄的消失
Zài wǒ bù zhī bù jué zhōng qiāo qiāo de xiāo shī
ในเวลาที่ฉันไม่รู้ตัว เธอก็ค่อยๆหายไป
从我的世界里
Cóng wǒ de shì jiè lǐ
จากโลกของฉัน
没有音讯 剩下的只是回忆
Mé iyǒu yīn xùn shèng xià de zhǐ shì huí yì
ไม่มีเสียงใดๆ ที่เหลือไว้ก็คือความทรงจำ
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
还记得我们曾经
Hái jì de wǒ men céng jīng
ยังจำได้ว่าเราเคย
肩并肩一起走过
Jiān bìng jiān yī qǐ zǒu guò
เดินเคียงข้างกัน
那段繁华巷口
Nà duàn fán huá xiàng kǒu
ในช่วงเวลานั้น
尽管你我是陌生人 是过路人
Jǐn guǎn nǐ wǒ shì mò shēng rén shì guò lù rén
แม้ว่าฉันและเธอจะเป็นคนแปลกหน้า คนที่เดินผ่านไป
但彼此还是感觉到了对方的
Dàn bǐ cǐ hái shì gǎn jué dào le duì fāng de
แต่พวกเรานั้นก็รู้สึกได้ถึงกันและกัน
一个眼神 一个心跳
Yī gè yǎn shén yī ge xīn tiào
หนึ่งสายตา หนึ่งการเต้นของหัวใจ
一种意想不到的快乐
Yī zhǒng yì xiǎng bù dào de kuài lè
ความสุขหนึ่งที่คาดไม่ถึง
好像是一场梦境 命中注定
Hǎo xiàng shì yī chǎng mèng jìng mìng zhōng zhù dìng
เหมือนกับความฝันฉากหนึ่ง ที่โชคชะตากำหนดไว้
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
世界之大 为何我们相遇
Shì jiè zhī dà wèi hé wǒ men xiāng yù
โลกใหญ่ขนาดนี้ ทำไมพวกเราถึงได้พบเจอ
难道是缘分 难道是天意
Nán dào shì yuán fèn nán dào shì tiān yì
หรือว่ามันคือโชคชะตา หรือว่ามันคือความต้องการจากฟ้า
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
ในเสียงเพลงของฉัน
演唱:曲婉婷
Yǎn chàng: Qū wǎn tíng
ร้องโดย : Qū wǎn tíng
没有一点点防备
Méi yǒu yī diǎn diǎn fáng bèi
ไม่มีการเตรียมพร้อม
也没有一丝顾虑
Yě méi yǒu yī sī gù lǜ
และไม่ได้คาดคิดอะไร
你就这样出现
Nǐ jiù zhè yàng chū xiàn
เธอก็ปรากฎ
在我的世界里
Zài wǒ de shì jiè lǐ
ในโลกของฉัน
带给我惊喜 情不自已
Dài gěi wǒ jīng xǐ qíng bù zì yǐ
นำความเซอร์ไพรส์มาให้ฉัน
可是你偏又这样
Kě shì nǐ piān yòu zhè yàng
แต่เธอก็เป็นซะแบบนี้
在我不知不觉中 悄悄的消失
Zài wǒ bù zhī bù jué zhōng qiāo qiāo de xiāo shī
ในเวลาที่ฉันไม่รู้ตัว เธอก็ค่อยๆหายไป
从我的世界里
Cóng wǒ de shì jiè lǐ
จากโลกของฉัน
没有音讯 剩下的只是回忆
Mé iyǒu yīn xùn shèng xià de zhǐ shì huí yì
ไม่มีเสียงใดๆ ที่เหลือไว้ก็คือความทรงจำ
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
还记得我们曾经
Hái jì de wǒ men céng jīng
ยังจำได้ว่าเราเคย
肩并肩一起走过
Jiān bìng jiān yī qǐ zǒu guò
เดินเคียงข้างกัน
那段繁华巷口
Nà duàn fán huá xiàng kǒu
ในช่วงเวลานั้น
尽管你我是陌生人 是过路人
Jǐn guǎn nǐ wǒ shì mò shēng rén shì guò lù rén
แม้ว่าฉันและเธอจะเป็นคนแปลกหน้า คนที่เดินผ่านไป
但彼此还是感觉到了对方的
Dàn bǐ cǐ hái shì gǎn jué dào le duì fāng de
แต่พวกเรานั้นก็รู้สึกได้ถึงกันและกัน
一个眼神 一个心跳
Yī gè yǎn shén yī ge xīn tiào
หนึ่งสายตา หนึ่งการเต้นของหัวใจ
一种意想不到的快乐
Yī zhǒng yì xiǎng bù dào de kuài lè
ความสุขหนึ่งที่คาดไม่ถึง
好像是一场梦境 命中注定
Hǎo xiàng shì yī chǎng mèng jìng mìng zhōng zhù dìng
เหมือนกับความฝันฉากหนึ่ง ที่โชคชะตากำหนดไว้
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
世界之大 为何我们相遇
Shì jiè zhī dà wèi hé wǒ men xiāng yù
โลกใหญ่ขนาดนี้ ทำไมพวกเราถึงได้พบเจอ
难道是缘分 难道是天意
Nán dào shì yuán fèn nán dào shì tiān yì
หรือว่ามันคือโชคชะตา หรือว่ามันคือความต้องการจากฟ้า
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
你存在我深深的脑海里
Nǐ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ
เธออยู่ในหัวสมองลึกๆของฉัน
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gē shēng lǐ
ในฝันของฉัน ในใจของฉัน ในเสียงเพลงของฉัน
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น