ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Gintama -so-thep

    ลำดับตอนที่ #50 : [Song] Gintama ED5 : Shura

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 548
      2
      3 มิ.ย. 53

    GINTAMA ED5
    Song : Shura
    Artist : Does
    Up : แฝดนรก

    >>
    Download<<
     





    Original / Romaji LyricsEnglish Translation
    machikado wa iromeku    shojora no nawabari
    samishigari na osage    tsumujikaze ni yurete
    The street corners grow lively:   it's the girls' territory
    Lonely braids waver    in the stir of the wind
    mimizawari na yuuwaku     hanatsubaki no kaori
    kumonashi no gogo ni wa    boku no shura ga sawagu
    A temptation that hurts my ears,    and the smell of camellias
    On a cloudless evening    the warzone within me begins to clamour 
    yaketsuku omoi wa urei tsunoraseru 
    kasanaru omokage wo mitsukete wa unadareteiru
    These burning feelings strengthen my distress
    I see the overlapping traces, and hang my head
    hii - dareka boku no 
    fuu, hi wo keshite 
    mii, tobashitekure
    yon, ie ie
    One, someone please
    Two, put out my fire
    Three, and let me fly free
    Four, yeah yeah
    kakenuketa ichigeki    erekiteru biribiri
    nayamashige na matsuge    soko haka tonaku darui
    A single shock ran through my body,    rippling like electricity
    Those yearning eyelashes    have a certain languid charm
    kusuburu omoi wa urei tsunoaseru
    ano hi no omoide wo usumete wa otonabiteiku
    These smouldering thoughts strengthen my distress
    As I grow up, the memories of those days fade
    hii - dareka boku no
    fuu, hi wo tsukete
    mii, moyashitekure ni
    yon, ie ie 
    One, someone please
    Two, light my fire
    Three, and let me burn
    Four, yeah yeah

    Translated and transliterated by Apathy_Irath

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×