ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงสากลเก่าๆ(ฝึกภาษา+ฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #100 : Ev'ry day I love you - Jo Stafford (1948)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 728
      1
      6 ส.ค. 60




    Everyday I love you just a little bit more
    ฉันรักคุณมากขึ้นทีละนิดในทุกๆวัน
    Just a little bit more, just a little bit more
    มากขึ้นทีละนิด มากขึ้นทีละนิด
    Everyday I want you just a little bit more
    Than I did the day before
    ทุกๆวันฉันต้องการคุณมากขึ้นทีละนิด
    มากกว่าวันก่อนๆที่ผ่านมา


    You'll never guess how deep my love is
    Not even in your wildest dream
    แม้ในความคิดที่คุณคาดเดาจินตาการ
    คุณก็เดาไม่ออกหรอกว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
    But just so you'll get it clear
    Compared to my love, my dear
    ที่รัก ถ้างั้นเดี๋ยวคุณก็จะเข้าใจชัดเจน
    เมื่อเปรียบเทียบรักของฉันแล้ว
    The Mississippi River's just a stream
    แม่น้ำมิสซิสซิปปี้ก็เป็นเพียงลำธารเล็กๆ


    Everyday I love you just a little bit more,
    ฉันรักคุณมากขึ้นทีละนิดในทุกๆวัน
    Just a little bit more, just a little bit more
    มากขึ้นทีละนิด มากขึ้นทีละนิด
    Everyday I want you just a little bit more
    Than I did the day before
    ทุกๆวันฉันต้องการคุณมากขึ้นทีละนิด
    มากกว่าวันก่อนๆที่ผ่านมา




    **Vocabulary**


    Clear(Adj.)             ชัดเจน

    Compare(Vt.)         เปรียบเทียบ

    Stream(N.)              ลำธาร , ธารน้ำ

    Wildest dream(Idiom)        สิ่งที่คาดเดา / คิด / หวังไว้


    ..........................................................................................................................................................................................................
    เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : http://lyricsplayground.com/alpha/songs/e/everydayiloveyou.shtml
    เครดิตวิดีโอ : https://www.youtube.com/watch?v=hLYGMGVJWow
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×