ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงสากลเก่าๆ(ฝึกภาษา+ฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #41 : Summertime - Billie Holiday(1936)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 720
      1
      29 ม.ค. 60




    Summertime and the livin' is easy
    ช่วงหน้าร้อนและการดำเนินชีวิตแสนจะง่ายดาย
    Fish are jumpin' and the cotton is fine
    ปลาต่างกระโดดโลดเต้นและดอกฝ้ายก็แสนสวยงาม
    Oh your Daddy's rich and your ma is good lookin'
    โอ้ พ่อของเธอแสนร่ำรวยและแม่ของเธอก็ช่างงดงาม
    So hush little baby, don't you cry
    เพราะงั้นเงียบซะนะเจ้าตัวน้อย อย่าร้องไห้เลยนะ

    One of these mornings
    ในยามเช้าของสักวันหนึ่ง
    You're goin' to rise up singing
    เธอก็จะลุกขึ้นมาร้องเพลง
    Then you'll spread your wings
    จากนั้นเธอจะสยายปีกของเธอ
    And you'll take the sky
    แล้วเธอก็จะได้ครองท้องฟ้า
    But till that morning
    แต่จนกว่าจะถึงเช้าวันนั้น
    There's a nothin' can harm you
    จะไม่มีอะไรมาทำร้ายเธอได้
    With daddy and mammy standin' by
    เพราะพ่อกับแม่จะคอยอยู่เคียงข้าง



    .......................................................................................................................................................................................
    เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : http://www.metrolyrics.com/summertime-lyrics-billie-holiday.html
    เครดิตวิดิโอ : https://www.youtube.com/watch?v=A8eLHZXv-60

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×